Well this change has come for a while
Et bien, ce changement n'a eu lieu qu'un certain temps
I didn't think you'd care
Et je ne pense pas que tu t'en soucies
Too much time sunk with the rhythm
Trop de temps avec un rythme coulé
Boxed up and gasping for air
Maintenant tu es a bout de souffle
She's not the one you came with
She's not the one you want
Ce n'est pas la seule avec qui tu es venue
So don't you be ashamed if
Ce n'est pas la seule que tu désires
The exit sign is on
Alors n'ai pas honte si
It's not so simple my dear
Le panneau de sortie se montre
You want this change to happen
Ce n'est pas si simple mon cher
And now you think you're done
Ce n'est pas si facile
Look me in the eyes and
Tu veux que ce changement se produise
Face me when you say
Et maintenant tu penses en avoir terminé
Please, don't start the fire
We'll all burn anyway
Regarde-moi dans les yeux et
You're so iconic
Fais-moi face quand tu dis
You've got what no one can touch
S'il te plait, ne démarre pas le feu
Yeah, you're so iconic
Nous allons tous brûler de toute façon
Cause it's your only crutch
You're so iconic
Tu es tellement emblématique
You've got what no one can touch
Tu as ce que personne ne peut toucher
Yeah, you're so iconic
Oui tu es tellement emblématique
Cause it's your only crutch
Car c'est ton seul appui
You've got what no one can touch
Tu es tellement emblématique
Yeah, you're so iconic
Tu as ce que personne ne peut toucher
Cause it's your only crutch
Oui tu es tellement emblématique
You're so iconic
Car c'est ton seul appui
You've got what no one can touch
Yeah, you're so iconic
Tu es tellement emblématique
Cause it's your only crutch
Tu as ce que personne ne peut toucher
I met a man last week
Oui tu es tellement emblématique
Propped up on pins and needles
Car c'est ton seul appui
Tell me just what is real
Tu es tellement emblématique
He pulled his head up from the bed,
Tu as ce que personne ne peut toucher
Cleared his throat and said
Oui tu es tellement emblématique
You'll never know just what you want
Car c'est ton seul appui
And we'll all burn down instead
Whether you're dragging a grave
J'ai rencontré un homme la semaine dernière
Or pushing one in front
Appuyé sur des épingles et des aiguilles
Your pride is underground
Je lui ai demandé de parler et
Your mind is on the hunt
Juste de me dire ce qui était réel
He smiled and said it's all in vain
If there's one thing he knows
Il a tiré sa tête du lit
We'll never find just what we want
S'est raclé la gorge et a dit
And we'll all burn anyway
Tu ne seras jamais ce que tu veux
You're so iconic
Et nous allons tous brûler ici
You've got what no one can touch
Yeah, you're so iconic
Si tu fais glisser une tombe
Cause it's your only crutch
Où que tu pousses celle d'en face
You're so iconic
Ta fierté sera souterraine
You've got what no one can touch
Et ton esprit sera celui de la chasse
Cause it's your only crutch
Il sourit et dit que tout est fait en vain
You're so iconic
S'il y'a une chose qu'il sait
You've got what no one can touch
C'est que nous ne trouverons jamais exactement ce que nous voulons
Yeah, you're so iconic
Et nous allons tous brûler de toute façon
Cause it's your only crutch
You're so iconic
Tu es tellement emblématique
You've got what no one can touch
Tu as ce que personne ne peut toucher
Yeah, you're so iconic
Oui tu es tellement emblématique
Cause it's your only crutch
Car c'est ton seul appui
You've got what no one can touch
Tu es tellement emblématique
Yeah, you're so iconic
Tu as ce que personne ne peut toucher
Cause it's your only crutch
Oui tu es tellement emblématique
You're so iconic
Car c'est ton seul appui
You've got what no one can touch
Yeah, you're so iconic
Tu es tellement emblématique
Cause it's your only crutch
Tu as ce que personne ne peut toucher
You're so iconic
Oui tu es tellement emblématique
You've got what no one can touch
Car c'est ton seul appui
Cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
You're so iconic
Tu as ce que personne ne peut toucher
You've got what no one can touch
Oui tu es tellement emblématique
Yeah, you're so iconic
Car c'est ton seul appui
Cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique