Did you sweep us far from your feet,
Nous avez vous balayés loin de vos pieds ?
Reset in stone this stark belief,
Remis à zéro dans la pierre, cette croyance rigide
Salted eyes and a sordid dye,
Yeux salés et colorant sordide
Too many years.
Trop d'années
But don't despair,
Mais pas de désespoir
This day will be their damnedest day,
Ce jour sera leur jour le plus damné
Oh, if you take these things from me.
Oh, si tu prends ces choses pour moi
Did you feed us tales of deceit,
As-tu alimenté ces contes de niaiserie ?
Conceal the tongues who need to speak?
As-tu caché les langues qui doivent parler ?
Subtle lies and a soiled coin,
Subtiles mensonges et pièce de monnaie salies
The truth is sold, the deal is done.
La vérité est vendue, l'affaire est conclue
But don't despair,
Mais pas désespérée
This day will be their damnedest day,
Ce ou sera leur jour le plus damné
Oh, if you take these things from me.
Oh, si tu prends ces choses pour moi
Undefined, no signs of regret,
Non défini, pas de signes de regret
Your swollen pride assumes respect,
Ta fierté gonflée inculque le respect
Talons fly as a last disguise,
Les erres volent comme un dernier déguisement
But no return, the time has come.
Mais pas de retour, le temps est venu
So don't despair,
Mais pas désespéré
And this day will be their damnedest day,
Et ce jour sera leur jour le plus damné
Oh, if you take these things from me.
Oh, si tu prends ces choses pour moi
Oh, if you take these things from me.
Oh, si tu prends ces choses pour moi