First to fall over when the atmosphere is less than perfect
Le premier à tomber quand l'atmosphère est moins que parfaite
Your sensibilities are shaken by the slightest defect
Ta sensibilité est secouée par la moindre imperfection
You live you life like a canary in a coalmine
Tu vis ta vie comme un canari dans une mine de charbon
You get so dizzy even walking in a straight line
Tu as le vertige même quand tu marches en ligne droite
You say you want to spend the winter in Firenza
You're so afraid to catch a dose of influenza
Tu dis que tu veux passer l'hiver à Firenza
You live your life like a canary in a coalmine
Tellement tu as peur d'attraper l'influenza**
You get so dizzy even walking in a straight line
Tu vis ta vie comme un canari dans une mine de charbon
Canary in a coalmine
Tu as le vertige même quand tu marches en ligne droite
Canary in a coalmine
Un canari dans une mine de charbon
Now if I tell you that you suffer from delusions
You pay your analyst to reach the same conclusions
Maintenant si je te dis que tu souffres d'illusions
You live your life like a canary in a coalmine
Tu paies ton psychanalyste pour arriver aux mêmes conclusions
You get so dizzy even walking in a straight line
Tu vis ta vie comme un canari dans une mine de charbon
Canary in a coalmine
Tu as le vertige même quand tu marches en ligne droite
Canary in a coalmine
Un canari dans une mine de charbon
First to fall over when the atmosphere is less than perfect
Your sensibilities are shaken by the slightest defect
Le premier à tomber quand l'atmosphère est moins que parfaite
You live your life like a canary in a coalmine
Ta sensibilité est secouée par la moindre imperfection
You get so dizzy even walking in a straight line
Tu vis ta vie comme un canari dans une mine de charbon
Canary in a coalmine...
Tu as le vertige même quand tu marches en ligne droite
Un canari dans une mine de charbon