Cast your mind back to the days
Rappelle-toi ce temps passé
When I pretend I was okay
Où je faisais comme si ça allait
I had so very much to say
J'avais tant de choses à raconter
About my crazy living
Sur ma folle existence
Now that I've stared into void
Après m’être retrouvé au bord du néant
So many people I've annoyed
Et avoir irrité tant de gens
I have to find the middle way
C'est un juste milieu que je dois trouver,
A better way of giving
Savoir parfois m'incliner
But all my choices, my good luck
Alors je n'ai pas laissé tomber
Appear to go and get me stuck
Mais tous mes choix, ma bonne étoile
In an open prison
M'ont abandonné et envoyé
Now I'm trying to break free
Dans une prison sans barreaux
Being in a state of empathy
Maintenant je tente de m'échapper
Find a true and inner me
De m'ouvrir à l'empathie
Eradicate the schizo
De trouver mon moi-profond
No one can take it away from me
D'éradiquer cette scission
And no one can tear it apart
'Cause a heart that hurts is a heart that works
Personne ne peut me l'arracher
A heart that hurts is a heart that works
Personne ne peut le déchirer
A heart that hurts is a heart that works
Car un coeur qui souffre est un coeur qui bat
No one can take it away from me
Un coeur qui souffre est un coeur qui bat
And no one can tear it apart
It maybe elaborate fantasy but it's the perfect place to start
Un coeur qui souffre est un coeur qui bat !!!
'Cause a heart that hurts is a heart that works
A heart that hurts is a heart that works
Personne ne peut me l'arracher
Personne ne peut le déchirer
C'est peut-être un rêve un peu compliqué
Mais c'est l'endroit idéal pour commencer
Car un coeur qui souffre est un coeur qui bat
Un coeur qui souffre est un coeur qui bat !!!