Heaven sent the promised land
Le paradis a envoyer la terre promise,
Looks alright from where I stand
ça a l'aire très biens de la où je suis
Cause I'm the man on the outside looking in
car je suis l'homme de l'extérieur
Waiting on the first step
J'attends sur la première marche,
Show me where the key is kept
montrez moi où est gardé la clef
Point me down the right line because it's time
indiquez moi la bonne file (ou : "le bon chemin")
To let me in from the cold
Turn my lead into gold
de me laisser entré du froid (dans le quelle je suis)
Cause there's a chill wind blowing in my soul
transforme mon plomb en or
And I think I'm growing old
car il y a un vent glacial
Flash the readies wots...uh, the deal
et je pense que je vieilli.
Got to make to the next meal
Try to keep up with the turning of the wheel.
Flash. le fric. quoi. ha, le marché conclus (ou : "alerte. La fraiche. qoa. ho nos accords", si quelqu'un a une meilleur traduction pour "flash" ou "Wot's" dans ce contexte, je suis preneur. )
Il faut bien atteindre le prochain repas (ou : "il faut bien gagner sa croute")
Mile after mile
essayer de suivre le rythme du monde. (si quelqu'un a une meilleur traduction, faite le moi savoir)
Stone after stone
Kilomètre après kilomètre, pierre après pierre,
Just turn to speak but you're alone
tu te retourne pour parler mais tu est seul,
Million miles from home you're on your own
à des millions de kilomètres de chez toi,
tu est livrés à toi même.
So let me in from the cold
Turn my lead into gold
Le feu brille à la lumière des bougie (ou : "Au coin du feu, aux chandelles")
Cause there's chill wind blowing in my soul
avec elle à mes cotés,
And I think I'm growing old
si elle préfère nous n'avons plus besoin de nous agiter. (ou : ". de nous émouvoir")
Quelqu'un a envoyer la terre promise,
Fire bright by candlelight
et bien je les attrapé à deux mains
And her by my side
Maintenant je suis l'homme
And if she prefers we will never stir again
de l'intérieur qui regarde dehors.
Someone sent the promised land
Entendez moi vous crier d'entrer (ou : "entendez moi crier, entrez")
And I grabbed it with both hands
Quel sont les nouvelle là où vous étiaient (ou : "là où tu étais" ou encore "Quelles sont les nouvelles ? D'où revenez vous ? ")
Now I'm the man on the inside looking out
Car il n'y a plus de vent dans mon âme
et je suis devenus vieux.
What's the news, where ya been
Cause there's no wind left in my soul