Sunlight bright to pon my pillow
La brillante lumière du soleil sur mon oreiller,
Lighter than an eiderdown
Plus claire qu'un édredon,
Will she let the weeping willow
Laissera-t-elle le saule pleureur
Wind his branches round
Déployer ses branches aux alentours ?
Julia dream, dreamboat queen, queen of all my dreams
Chaque nuit j'éteins la lumière
Every night I turn the light out
Attendant la délicate fiancée
Waiting for the welvet bride
Est ce que le tatou écailleux
Will the scaly armadillo
Me trouvera dans ma cachette ?
Julia dream, dreamboat queen, queen of all my dreams
Le rêve de Julia, idole reine, reine de tous mes rêves
Will the misty master break me
Le brumeux maître me cassera-t-il ?
Will the key unlock my mind
La solution m'ouvrira-t-elle les yeux ?
Will the following footsteps catch me
Les pas derrière moi vont-ils m'attraper ?
Am I really dying
Suis-je réellement en train de mourir ?
Julia dream, dreamboat queen, queen of all my dreams
Le rêve de Julia, l'idole reine, reine de tous mes rêves
Le rêve de Julia, l'idole reine, reine de tous mes rêves
Le rêve de Julia, l'idole reine, reine de tous mes rêves
Le rêve de Julia, l'idole reine, reine de tous mes rêves