Take that look of worry
Regardes avec inquietude
I'm an ordinary man
Je suis un homme ordinaire
They don't tell me nothing
Ils ne me disent rien
So I find out what I can
Alors je trouve ce que je peux
There's a fire that's been burning
Il y a un feu qui brule
Right outside my door
Dehors, en face de ma porte
I can't see but I feel it
Je ne le vois pas mais je le sens
And it helps to keep me warm
Ca m'aide a rester au chaud
So I, I don't mind
Alors je ne m'en preocuppe pas
No I, I do
Non je ne m'en preocuppe pas
J'ai l'impression d'attendre depuis si longtemps
Je ne sais toujours pas pour quoi
Il n'y a pas de point de fuite
Je ne peux sortir te trouver
Je n'aime pas aller au dehors
Ils ne peuvent eteindre mes sentiments
Comme on eteindrait une lumiere
Mais je ne m'en preoccupe pas
Non, je ne m'en preoccupe pas
Oh je ne m'en preoccupe pas
Non, je ne m'en preoccupe pas
Alors, conduis-moi a la maison
Car je ne me rappelle pas (ou elle est)
Conduis-moi, conduis-moi a la maison
Car je ne me rappelle pas (ou elle est)
Conduis-moi, conduis-moi a la maison
Car je ne me rappelle pas (ou elle est)
Conduis-moi, conduis-moi a la maison, oh seigneur
Car toute ma vie j'ai ete prisonnier
Regarde-moi avec inquietude, ma vie est une vie ordinaire
Je n'ai pas de lointains horizons
Je n'adresse pas mes voeux a une etoile
Ils ne croient pas que j'ecoute
Oh, mais je sais qui ils sont
Et je, je ne m'en preoccuppe pas
Non je, je ne m'en preoccuppe pas
Oh je, je ne m'en preoccuppe pas
Non je, je ne m'en preoccuppe pas
Alors, conduis-moi a la maison
Car je ne me rappelle pas (ou elle est)
Conduis-moi, conduis-moi a la maison
Car je ne me rappelle pas (ou elle est)
Conduis-moi, conduis-moi a la maison
Car je ne me rappelle pas (ou elle est)
Conduis-moi, conduis-moi a la maison, oh seigneur
Car toute ma vie j'ai ete prisonnier
Mais je ne me souviens pas
Conduis-moi, conduis-moi a la maison.