Different, oh yeah, yeah
Cette chanson est une dédicace à tous les amoureux
This one goes out to all the lovers
Que pouvons-nous y faire? Nous sommes des éternels romantiques
What can we do? We're helpless romantics
Nous ne pouvons pas lutter contre les attirances
We can not help who we're attracted to
Alors dansons, et montons au ciel
So let's all dance, and elevate each other
Cher journal, j'ai encore éprouvé
Dear diary, it's happenin' again
Cette énergie qui me donne des ailes
This energy, like I'm 'bout to win
Je ferme les yeux et des visions me viennent
I just close my eyes and visions appear
Elle est tout ce que je désire, c'est aussi clair que du cristal
She's everything I want, and it's crystal clear
Pas même Marilyn Monroe
Not even Marilyn Monroe
Ni les charmes de Cléopâtre
Who Cleopatra please
Pas même Jeanne d'Arc
Not even Joan of Arc
Elles ne représentent rien pour moi
That don't mean nothin' to me
Je veux simplement une fille différente
I just want a different girl
Une fille, une fille, une fille
Girl, girl, girl, girl
Une fille, une fille, aucun autre gentleman ne peut ressentir ça aussi profondément
Girl, girl, can't another good boy keep it this thorough
Pourquoi, pourquoi dois-je mentir?
Why, why do I have to lie
Pourquoi faire semblant, faire croire ou la cacher?
Pretend, make believe or hide her?
Quand j'aime ce que je viens de décrire
When I love what I've described
Mais là encore je n'ai pas besoin d'adjectifs pour décrire cette fille-là
But then again, I don't need no adjectives for this girl
Cher journal, j'ai encore éprouvé
Dear diary, it's happenin' again
Cette énergie qui me donne des ailes
This energy, like I'm 'bout to win
Je ferme les yeux et des visions me viennent
I just close my eyes and visions appear
Elle est tout ce que je désire, c'est aussi clair que du cristal
She's everything I want, and it's crystal clear
Pas même Marilyn Monroe
Not even Marilyn Monroe
Ni les charmes de Cléopâtre
Who Cleopatra please
Pas même Jeanne d'Arc
Not even Joan of Arc
Elles ne représentent rien pour moi
That don't mean nothin' to me
Je veux simplement une fille différente
I just want a different girl
Une fille, une fille, une fille
Girl, girl, girl, girl
Une fille, une fille, aucun autre gentleman ne peut ressentir ça aussi profondément
Girl, girl, girl, don't girl
Girl, girl, girl, girl
Quel est le problème avec ça?
Girl, girl, can't another good boy keep it this thorough
Quel est le problème avec ça? Yeah!
Quel est le problème avec ça?
Dear diary, it's happenin' again
This energy, like I'm 'bout to win
En l'honneur du groove et à tous ceux qui se sont rendus à lui
I just close my eyes and visions appear
Nous disons "merci" et on recommence
She's everything I want, and it's crystal clear
Not even Marilyn Monroe
Nous sommes si forts, je suis si fort qu'ils ne peuvent pas m'atteindre
Who Cleopatra please
Et puis ma bonne étoile je suppose que tu viens d'au-delà la lune
Not even Joan of Arc
Je mets mes bras autour d'elle, promis je ne profiterai pas de la situation
That don't mean nothin' to me
Depuis que je t'ai rencontrée, pourquoi diable voudrais-je te perdre?
I just want a different girl
Cher journal, j'ai encore éprouvé
What's wrong with that? Yeh
Cette énergie qui me donne des ailes
What's wrong with that?
Je ferme les yeux et des visions me viennent
What's wrong with that?
Elle est tout ce que je désire, c'est aussi clair que du cristal
In honor of the groove and all who's surrendered to it
Ni les charmes de Cléopâtre
We say thank you, and we take it back
Pas même Jeanne d'Arc
Elles ne représentent rien pour moi
We're so hard, I was so hard that they can't chew
Je veux simplement une fille différente
Then my lucky star, I guess you came from behind the moon
Une fille, une fille, une fille
I put my arms around her, and I promise not to abuse you
Une fille, une fille, aucun autre gentleman ne peut ressentir ça aussi profondément
Since now I found you, why the hell would I want to lose you?
Dear diary, it's happenin' again
This energy, like I'm 'bout to win
I just close my eyes and visions appear
She's everything I want, and it's crystal clear
That don't mean nothin' to me
I just want a different girl
Girl, girl, girl, don't girl
Girl, girl, can't another good boy keep it this thorough