Happy (From "Descpicable Me 2")
Heureux (De "Descpicable Me 2")
It might seem crazy what I’m about to say
Ça peut sembler fou ce que je m'apprête à dire
Sunshine she’s here, you can take break
Elle est mon rayon de soleil, tu peux prendre ton temps
I'm a hot air balloon that could go to space
Je suis gonflé comme un ballon qui pourrait atteindre l'espace
With the air, like I don't care baby by the way
Sans me soucier, mon amour, de la distance
Because I’m happy
[Refrain]
Clap along, if you feel like a room without a roof
Parce que je suis heureux
Because I’m happy
Viens avec moi si tu as besoin d'air libre
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Parce que je suis heureux
Because I’m happy
Claque des mains avec moi si tu penses que le bonheur est la seule
Clap along, if you know what happiness is to you
Chose de vrai
Because I’m happy
Parce que je suis heureux
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi
Parce que je suis heureux
Here come bad news talking this and that
Yeah, give me all you got, don’t hold me back
Claque des mains avec moi si c'est ce que tu veux aussi
Yeah, well, I should probably warn you I’ll be just fine
Ici ce n'est que mauvaises langues, ça ne parle que pour rien dire
Yeah, no offense to you don’t waste your time
Mais donne-moi tout ce que tu as, ne le retiens pas
Here’s why
Je devrais te prévenir que je serai gentil
Je ne t'offenserai pas, ne gaspille pas ton temps, c'est pourquoi.
Clap along, if you feel like a room without a roof
[Refrain]
Because I’m happy
Parce que je suis heureux
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Viens avec moi si tu as besoin d'air libre
Because I’m happy
Parce que je suis heureux
Clap along, if you know what happiness is to you
Claque des mains avec moi si tu penses que le bonheur est la seule
Because I’m happy
Chose de vrai
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
Parce que je suis heureux
Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi
Happy, bring me down, can't nothin'
Parce que je suis heureux
Bring me down, my level's too high
Bring me down, can't nothin' bring me down
Claque des mains avec moi si c'est ce que tu veux aussi
I said
Ne me rejette pas.je n'y peux rien
Happy, bring me down, can't nothin'
Ne me rejette pas.ton amour m'élève
Bring me down, my level's too high
Ne me rejette pas.je n'y peux rien
Bring me down, can't nothin' bring me down
Ne me rejette pas, je te l'ai dit (je te le redis à présent)
Ne me rejette pas.je n'y peux rien
Because I’m happy
Ne me rejette pas.ton amour m'élève
Clap along, if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
[Refrain]
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Ne me rejette pas.je n'y peux rien
Because I’m happy
Ne me rejette pas, je te l'ai dit
Clap along, if you know what happiness is to you
Parce que je suis heureux
Because I’m haṗpy
Viens avec moi si tu as besoin d'air libre
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
Parce que je suis heureux
Because I’m happy
Claque des mains avec moi si tu penses que le bonheur est la seule
Clap along, if you feel like a room without a roof
Chose de vrai
Because I’m happy
Parce que je suis heureux
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi
Because I’m happy
Parce que je suis heureux
Clap along, if you know what happiness is to you
Claque des mains avec moi si c'est ce que tu veux aussi
Because I’m haṗpy
Ne me rejette pas.je n'y peux rien
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
Ne me rejette pas.ton amour m'élève
Ne me rejette pas.je n'y peux rien
Happy, bring me down, can't nothin'
Ne me rejette pas, je te l'ai dit (je te le redis à présent)
Bring me down, my level's too high
Parce que je suis heureux
Bring me down, can't nothing bring me down
I said
Viens avec moi si tu as besoin d'air libre
Parce que je suis heureux
Because I’m happy
Claque des mains avec moi si tu penses que le bonheur est la seule
Clap along, if you feel like a room without a roof
Chose de vrai
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Parce que je suis heureux
Because I’m happy
Claque des mains si tu sais ce qu'est le bonheur pour toi
Clap along, if you know what happiness is to you
Parce que je suis heureux
Because I’m happy
Claque des mains avec moi si c'est ce que tu veux aussi
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
Clap along, if you feel like a room without a roof
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Clap along, if you know what happiness is to you
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do