Youre wearing out my joie de vie
Tu me fais perdre ma joie de vivre
Grabbing those good years again
Me dérobant à nouveau ces belles années
I want to be alone
Je veux être seul
Im not the man I used to be
Je ne suis pas l'homme j'ai eu coutume d'être
Someone else crept in again
Quelqu'un d'autre s’est encore insinué
I want to be alone. . .
Je veux être seul
Excuse me please
Excuse-moi s’il te plaît
Im looking for lost angeles
Je cherche des Anges Perdus
Soaking up the sin again
Trempant à nouveau dans le péché
You got the money back, thats okay
Je veux être seul
Who needs a cadillac anyway
Je veux être seul
I got the medicine, make you see the light
Je veux être seul
Call me in alaska if it all turns out right
Vous avez obtenu le remboursement, c'est parfait
Excuse me please
De toute façon, qui a besoin d’une Cadillac
Youre standing on my memories
J'ai la panacée qui te fera voir clair
Stealing souvenirs again
Appelle-moi en Alaska si tout se passe bien (ok)
You got the money back, thats okay
Tu te tiens sur mes mémoires
Who needs a cadillac anyway
Encore en train de me voler des souvenirs
I got the medicine, make you see the light
Je veux être seul
Call me in alaska, if it all turns out right
Je veux être seul
Vous avez obtenu le remboursement, c'est parfait
De toute façon, qui a besoin d’une Cadillac
J'ai la panacée qui te fera voir clair
Appelle-moi en Alaska si tout se passe bien.