The way it used to be
La façon que c'était avant
I'm here, you're there
Je suis ici
Come closer, tonight I'm lonely
Tu es là-bas
Come here with me
Viens plus près
I want it the way it used to be
Ce soir je me sens solitaire
What is left of love? Tell me who would even care?
Viens ici
So much time has passed I'd still meet you anywhere
Avec moi
Water under bridge, evening after day
Je veux que les choses [entre nous]
What is left of love? Here that didn't drift away
Redeviennent comme elles avaient l'habitude d'être
I can remember days of sun, we knew our lives had just begun
We could do anything, we're fearless when we're young
Que reste-t'il de notre amour?
Under the moon, address unknown, I can remember nights in Rome
Dis moi
I thought that love would last a promise set in stone
Qui pourrait même s'en soucier?
I'd survive with only memories
Tant de temps a passé
If I could change the way I feel
Je te rencontrerais toujours n'importe où
But I want more than only memories
Eau sous le pont
A human touch to make them real
Soir après le jour
Another day, another dream, over the bridge an empty scene
Que reste-t'il de l'amour ici
We'd spend the weekend lost in bed and float upstream
Qui ne s'est pas éloigné?
I don't know why we moved away, lost in the here and now we strayed
Into a New York zone, our promise was betrayed
Je peux me rappeler les jours ensoleillés, de bonheur
I was there caught on Tenth Avenue
Où nous savions que nos vies venaient de commencer
You elsewhere with Culver City blues
Then and there I knew that I'd lost you
Nous pourrions faire quoi que ce soit [car]
What is left of love? Tell me who will even care?
On est intrépide quand on est jeune
So much time has passed I'd still meet you anywhere
Sous la lune, adresse inconnue
Water under bridge, evening after day
Je peux me rappeler ces nuits à Rome
What is left of love? Here that didn't drift away
Je pensais que l'amour durerait
Don't give me all your love and pain
Une promesse gravée dans la pierre
Don't sell me New York in the rain
Let's leave our promises behind
Je vais devoir survivre avec seulement des souvenirs
Rewind and try again
Si je pouvais changer mes sentiments.
What remains in time that didn't fade away?
Mais je veux plus que des souvenirs
Sometimes I need to see the way it used to be
Un contact humain pour les rendre réels
Un autre jour, un autre rêve
Sur le pont une scène vide
[Alors] nous passerions le week-end perdus au lit
Je ne sais plus pourquoi nous sommes partis loin
Perdus dans cet endroit et maintenant nous avons déviés chacun dans un quartier de New York
Notre promesse a été trahie
J'étais célébré là-bas dans la 10ème avenue
Toi quelque part ailleurs avec le blues de ta ville [natale?] Culver
A ce moment et cet endroit-là j'ai su que je t'avais perdu
J'étais célébré là-bas dans la 10ème avenue
Toi quelque part ailleurs avec le blues de ta ville [natale?] Culver
A ce moment et cet endroit-là j'ai su que je t'avais perdu
Que reste-t'il de notre amour?
Qui pourrait même s'en soucier?
Je te rencontrerais toujours n'importe où
Que reste-t'il de l'amour ici
Qui ne s'est pas éloigné?
Ne me parler pas de nostalgie du Nord [de l'Angleterre?]
Ne me vendez, ventez pas New York sous la pluie
Laissons nos promesses derrière
Que reste t-il au bout du compte
Parfois j'ai besoin de voir
Les choses comme elles avaient l'habitude d'être [entre nous]