Dictation being forced in Afghanistan
La dictature a été imposée en Afghanistan
Revolution in South Africa taking a stand
La révolution en afrique du sud a pris position
People in Eurasia on the brink of oppression
Les gens en eurasie dans la brique de l'oppression
I hope it's going to be alright
J'espère que ça ira
I hope the music plays forever
Parce que la musique joue pour toujours
(pour ce que ça continue encore et encore?)
Forests falling at a desperate pace
J'espère que ça aller
The earth is dying, and desert taking its place
People under pressure on the brink of starvation
(bien bien bien bien)
I hope it's gonna be alright
Les forêts tombant à un rythme desespérant
(Alright Alright Alright)
La terre est en train de mourir et le désert prends sa place
'Cause the music plays forever
Les gens sous pression
('Cause it goes on and on and on and on and on)
Dans la brique de la famine
I hope it's gonna be alright
J'espère que ça va aller
(On and on and on and on, forever)
And the music plays forever
Les générations viendront et partiront
(Alright Alright)
Mais il y a quelque chose de sûr
La musique est à la base de nos vies
Generations will come and go (will come and go)
Et devrait réussir à réunir toutes les nations
But there's one thing for sure
J'espère que ça ira
Music is our life's foundation
Parce que la musique joue pour toujours
And shall succeed all the nations to come
(pour ce que ça continue encore et encore?)
(Alright Alright Alright)
(encore et encore?)
'Cause the music plays forever
Parce que la musique joue pour toujours
('Cause it goes on and on and on and on and on)
(pour ce que ça continue encore et encore?)
I hope it's gonna be alright
(On and on and on and on and on)
L'année trois mille pourrait bien arriver et s'écouler
(On and on and on and on)
Mais la musique devrait durer
And the music plays forever
Je peux l'entendre dans une longue vague éternelle
Jamais anéantie mais nous donnant la puissance
The year three thousand may still come to pass
(ça ira)
But the music shall last
J'espère que ça ira
I can hear it on a timeless wavelength
(bien bien bien bien)
Never dissipating but giving us strength
I think it's gonna be alright
(Alright Alright Alright Alright)
'Cause the music plays forever
If the music plays forever
If the music plays forever
(I think it's gonna be alright)
(For it goes on and on and on and on)