You live in a world of excess
Tu vis dans un monde d'excès
Where more is more and less is much less
Où plus c'est plus
A day without fame is a waste
Et moins c'est beaucoup moins
And a question of need is a question of taste
Un jour sans gloire
You're so flamboyant the way you look
C'est du gaspillage
It gets you so much attention
Et une question de besoin
Your sole employment is getting more
Devient une question de goût
You want police intervention
You're so flamboyant the way you live
Tu es tellement extravagant (1)
You really care that they stare
Ta façon d'être
And the press deployment is always there
Ça te demande beaucoup d'attention
It's what you do for enjoyment
Ta seule place
You live in a time of decay
En demande encore plus
When the worth of a man
Tu veux que la police intervienne
Is how much he can play
Tu es tellement extravagant
Every day
La façon dont tu vis
All the public must know
Tu t'inquiète vraiment qu'ils te dévisagent
where you are, what you do
Et le déplacement de la presse
'Cause your life is a show and
Est toujours fait
You're so flamboyant the way you live
C'est ce que tu fais pour t'amuser
And it's not even demeaning
You're so flamboyant it's like a drug
Tu vis dans une époque qui se déteriore
You use to give your life meaning
Où le meilleur d'un homme
You're so flamboyant the way you look
C'est combien il peut jouer
It gets you so much attention
Tout le jour
Your sole employment is getting more
Tous tes fans doivent savoir
You want police intervention
Où tu es, ce que tu fais
Every actor needs an audience
Parce que ta vie est un spectacle et
Every action is a performance
It all takes courage
Tu es tellement extravagant
You know it
La façon dont tu vis
Just crossing the street
Et ce n'est même pas s'abaisser
well, it's almost heroic
Tu es tellement extravagant
You're so flamboyant
C'est comme une drogue
There you are at another preview
Tu donnes un sens à ta vie
In a pose the artist and you
Tu es tellement extravagant
To look so loud, may be considered tacky
Ta façon d'être
Collectors wear black clothes by Issey Miyake
Ça te demande beaucoup d'attention
You're so flamboyant the way you look
Ta seule place
It gets you so much attention
En demande encore plus
Your sole employment is getting more
Tu veux que la police intervienne
You want police intervention
You're so flamboyant the way you live
Chaque acteur a besoin
You really care that they stare
D'une audience
And the press deployment is always there
Chaque acte est
It's what you do for enjoyment
Une célébration
You're so flamboyant
Tout ça te demande du courage
You're so flamboyant
Tu le sais
En fait, c'est presque héroïque
Tu es tellement extravagant
À une autre avant-première
Pourrait être considéré comme ringard
Les collectionneurs mettent des vêtements noirs
Tu es tellement extravagant
Ça te demande beaucoup d'attention
Tu veux que la police intervienne
Tu es tellement extravagant
Tu t'inquiète vraiment qu'ils te dévisagent
Et le déplacement de la presse
C'est ce que tu fais pour t'amuser
Tu es tellement extravagant
Tu es tellement extravagant
(1) flamboyant convient aussi, mais ça décris moins bien la caractéristique principale
(2) couturier de mode. japonais évidemment