Me preguntaba,
Je me demandais,
Cómo sería besarte,
Comment voulez-vous embrasser,
Cómo sería llamarte,
Comment pourrait appeler,
Cómo sería llevarte,
Comment prendrait,
De la mano a nuestro parque.
De la main à notre parc.
Y me preguntaba,
Et je me demandais,
Si jugarías al fútbol como él,
Si vous voulez jouer au football comme lui,
Si te parecerías a mí,
Si vous voulez me regardes,
Y si ella te cedería su dulzura también.
Et si elle cédera sa douceur aussi.
Ahora lo sé,
Maintenant, je sais,
Sólo pregunto el por qué,
Je me demandais pourquoi,
Cómo en apenas segundos,
Comment en quelques secondes,
Cuando te vi la cara,
Quand j'ai vu votre visage,
Te comencé a querer.
J'ai commencé à vouloir.
Haces que llore riendo,
Vous me faire pleurer de rire,
Haces que ría llorando,
Vous me faites rire à pleurer,
Y me pregunto cómo algo
Et je me demande comment quelque chose
Tan pequeño puede invadir
Si petit peut envahir
La caja de mis recuerdos,
La boîte de mes souvenirs,
Los que ya apenas recuerdo
Ceux qui ont déjà à peine se souvenir
Si tú no estás en ellos...
Si vous n'êtes pas en eux.
Y después de un tiempo,
Et après un certain temps,
Ya pronunciabas mi nombre,
Pronunciabas déjà mon nom,
Yo a todos se lo contaba,
J'avais tout,
Para mí era importante.
Pour moi, il était important.
Y también, me encanta dormir contigo
Et aussi, je l'aime dormir avec vous
Y que a mitad de la noche,
Et ce milieu de la nuit,
Sean las 3 o las 5,
Si c'est 3 ou 5,
Busques siempre en mí cobijo.
Trouvez refuge en moi toujours.
Porque sólo tú...
Parce que seul vous.
Haces que llore riendo,
Vous me faire pleurer de rire,
Haces que ría llorando,
Vous me faites rire à pleurer,
Y me pregunto cómo algo
Et je me demande comment quelque chose
Tan pequeño puede invadir
Si petit peut envahir
La caja de mis recuerdos,
La boîte de mes souvenirs,
Los que ya apenas recuerdo
Ceux qui ont déjà à peine se souvenir
Si tú no estás en ellos...
Si vous n'êtes pas en eux.
Sólo tú...
Seulement vous.
Y como ya sabes,
Et comme vous le savez,
ABBA te escribió una canción,
ABBA vous a écrit une chanson,
Pero ninguno de ellos,
Mais aucun d'entre eux,
Te quería como yo.
Je voulais m'aimer.
Porque sólo tú...
Parce que seul vous.
Haces que llore riendo,
Vous me faire pleurer de rire,
Haces que ría llorando
Vous me faites rire pleurer
Y me pregunto cómo algo
Et je me demande comment quelque chose
Tan pequeño puede invadir
Si petit peut envahir
La caja de mis recuerdos,
La boîte de mes souvenirs,
Los que ya apenas recuerdo
Ceux qui ont déjà à peine se souvenir
Si tú no estás en ellos.
Si vous n'êtes pas en eux.
Sólo tú, le das sentido a mis sueños
Seulement vous, vous donner du sens à mes rêves
Y haces que ría llorando,
Et le faire serait de pleurer,
Y me pregunto cómo algo
Et je me demande comment quelque chose
Tan pequeño puede invadir,
Donc petit peut envahir,
La caja de mis recuerdos
La boîte de mes souvenirs
Los que ya apenas recuerdo
Ceux qui ont déjà à peine se souvenir
Si tú no estás en ellos.
Si vous n'êtes pas en eux.
Sólo tú...
Seulement vous.