In a dream a long time ago
Dans un rêve il y a longtemps
We fell in love, but what did we know
Nous sommes tombés amoureux, mais qu'est -ce qu'on savait ?
Years seemed to pass as time took it's toll
Les années semblaient passer pendant que le temps le prenait
You're here at last, so why must you go
Enfin tu es ici, pourquoi dois-tu partir ?
But tonight you belong to me, yeah
Yes, tonight you belong to me
Mais cette nuit tu m'appartiens
I know you're leavin', goin' away
Oui, cette nuit tu m'appartiens
And I'm goin' out of my head
Well, go on and leave me, what can I say
Je sais que tu pars et que tu vas loin
You don't hear a word that I say
Et je suis hors de ma tete
But tonight you belong to me
Bien, continue et laisse moi, je dis tous ce qui peut
Yeah, tonight you belong to me
Tu n'entends aucun mot de ce que je te dis
Well, don't say I love you, baby, love isn't sorrow and pain
Tu m'appartiens, tu m'appartiens
I hope and pray this never happens again
Well, go on and leave me, all I can say
Bon, ne dis pas "je t'aime", chéri, l'amour n'est pas douleur et peine
Baby, I know you will be sorry some day
J'espere et prie cela pour que sa ne se reprduis plus jamais
But, tonight you belong to me
Bien, continue et laisse moi, tous ce que je peux dire
Oh, tonight you belong to me, hey
Chérie, je sais que tu seras désolé un certain jour
Oh, tonight you belong to me, yeah
Tu m'appartiens
Yeah, tonight you belong to me
Yeah, tonight you belong to me
Oh, cette nuit tu m'appartiens
Oui, cette nuit tu m'appartiens
Oui, cette nuit tu m'appartiens
Bien, cette nuit tu m'appartiens