Crash bang wallop I'm a lover again
Collision j'ai frapper un grand coup je suis de nouveau amoureux
I've got my eyes on the road
J'ai les yeux sur la route
And I'm feeling no pain
Et je Ne ressens Aucune Douleur
I've found a real fine woman
J'ai trouvé une femme élégante
I'm heading to see her.
Je me dirige pour la voire
Au revoir Mélancolie écoute moi,
Bye bye melancholy listen to me
Nous Avions fait Long Long trajet
We had a long long ride
Mais ce n'aurais pas du être
But it isn't to be
J'ai trouvé une femme élégante
I've found a real fine woman
Je me dirige pour la voir
Get out of my way
barre toi de ma vie
Get out of my life
Je n'Ai besoin de Personne Pour Me dire
I don't need anybody to tell me
Comment Être Juste
How to be right
N 'essaie pas de m'arrêter,
Don't try to stop me
J'ai la Réponse
I've got the answer
Je n'Aurai besoin de Personne Sauf Ma Femme Ce soir.
I won't need anybody except my woman tonight.
Je n'y peux rien si je Commence à Sourire
I can't help it if I'm starting to smile
J'ai le réservoire plein d'essence
I've got a full gas tank
Et c'est Seulement a quelque kilomètres
And it's only a mile
Avant que je sois avec ma petite femme
'Till I'll bee with my little woman
Je suis prêt à la voir.
So I say ...
Au revoir Mélancolie écoute moi,
Bye bye melancholy listen to me
Nous Avions fait Long Long trajet
We had a long long ride
Mais ce n'aurais pas du être
But it isn't to be
J'ai trouvé une femme élégante
I've found a real fine woman
Je me dirige pour la voire
Get out of my way
Barre Toi De ma vie
Get out of my life
Je n'Ai besoin de Personne Pour Me dire
I don't need anybody to tell me
Comment Être Juste
How to be right
N'essaie pas de m'arrêter,
Don't try to stop me
J'ai la Réponse
I've got the answer
Je n'Aurai besoin de Personne Sauf Ma Femme Ce soir.
I won't need anybody except my woman tonight