Raise the sky.
Soulevons le ciel.
We got to fly over the land, over the sea.
Nous devons survoler la terre, la mer.
Fate unwinds and if we die, souls arise.
Le destin se déroule et quand on meurt, les âmes s'élèvent
God, do not seize me please, till victory.
Dieu, je t'en prie, ne t'empare pas de moi,
Take arms. Take aim. Be without shame
No one to bow to, to vow to, to blame.
Prenez les armes. Visez bien. N'ayez pas honte
Legions of light, virtuous flight. Ignite, excite.
Personne vers qui s'incliner, à qui se dévouer, à blâmer.
Des légions de lumière, un vol vertueux. Enflammez, titillez.
And you will see us coming, V formation, through the sky.
Film survives. Eyes cry.
Et vous nous verrez arriver, en forme de V, traversant le ciel.
On the hill, hear us call through a realm of sound.
Le film survit. Les yeux pleurent.
Oh, oh-oh. Down and down.
Sur la colline, entendez nos appels, à travers un royaume de son.
Down and round, oh, down and round.
Oh, oh-oh. Nous descendons encore et encore.
Round and round, oh, round and round.
En tourbillon descendant, oh, en toubillon descendant.
Tourbillonnant encore, oh, encore et encore.
Rend the veil and we shall sail.
The nail, the grail: That's all behind thee.
Déchire la voile, que nous puissions naviguer.
In deed, in creed, the curve of our speed.
Le clou, le graal : tout est derrière toi
And we believe that we will raise the sky.
Dans les actes, dans la foi, la courbe de notre précipitation.
We got to fly over the land, over the sea.
Et nous croyons que nous atteindrons le ciel.
Fate unwinds and if we die, souls arise.
Le destin se déroule et quand on meurt, les âmes s'élèvent
God, do not seize me please, till victory.
Dieu, je t'en prie, ne t'empare pas de moi,
Victoire. Jusqu'à la victoire.