Sun is rising on the water
Le soleil se lève sur l'eau
Light is dancing again
La lumière danse de nouveau
Let's go under where the sun beams
Immergeons-nous là où le soleil rayonne
Let's go under my friend
Immergeons-nous, mon ami
Are we sleeping
Sommes-nous en train de dormir ?
Are we dreaming
Sommes-nous en train de rêver ?
Are we dancing again
Sommes-nous encore en train de danser ?
Is it heaven
Est-ce le paradis ?
Crack it open
Déchirons-le
And we'll slide down
Et nous glisserons le long de son ruisseau
Nous pouvons nous retenir (j'en suis sûre)
We can hold on (I'm sure)
A la crinière mousseuse de la mer
To the sea's foaming mane
Elle nous servira
It will serve us
Nous referons surface
We'll surface
Et nous replongerons encore
And we'll plunge back again
Le soleil se lève sur l'eau
La lumière danse telle une flamme
Sun is rising on the water
Le soleil ne brûle pas quand il rayonne
Light is dancing like a flame
Oh, ce jeu est si charmant
There's no burning where the sun beams
Oh it's such a lovely game
Est-ce que la mer rêve (j'en suis sûre)
Nous sommes ici, à attendre
Does the sea dream (I'm sure)
Nous sommes des cloches sur la berge
We are here, we attend
Dont le tintement est suspendu
We are bells on the shore
Where the tolling suspends
Qui va décider de la forme des choses
Who will decide the shape of things
Qui va percevoir
The shift of being
Le moment de la vie nouvelle
Who will perceive
Devrons-nous nous diviser et devenir autres
When life is new
Qui est voué à l'offrande par-dessus l'offrande
Shall we divide and become another
Qui va décider
Who is due for gift upon gift
Devrons-nous nager encore et par-dessus
Who will decide
La courbe d'une aile
Shall we swim over and over
A la destination toujours changeante
Its destination ever changing
Le soleil se lève sur l'eau
La lumière danse telle une flamme
Sun is rising on the water
Allons valser sur l'eau
Light is dancing like a flame
Immergeons-nous encore
Let's go waltzing on the water
Let's go under again
Immergeons-nous