We shall live again, we shall live.
Nous allons revivre, nous allons vivre.
What is it children that falls from the sky ?
Quelle est cette chose, les enfants, qui tombe du ciel ?
Tayi, taya, tayi, aye aye.
Tayi, taya, tayi, aye aye.
Mannah from Heaven from the most high,
Mannah du Paradis, de l'endroit le plus haut,
Food from the father, tayi, taye aye.
La nourriture du père, tayi, taye aye.
We shall live again, we shall live again,
Nous allons revivre, nous allons revivre,
We shall live again, shake out the ghost dance.
Nous allons revivre, faire revivre la danse des Esprits.
Peace to your brother, give and take peace,
Paix à ton frère, donne et prends la paix,
Tayi, taya, it leaves two feet
Tayi, taya, elle laisse deux pieds
One foot extended, snake to the ground,
Un pied tendu, un serpent à terre,
Wave up the Earth, one turn around.
Elle fait trembler la Terre, une rotation.
We shall live again, we shall live again,
Nous allons revivre, nous allons revivre,
We shall live again, shake out the ghost dance.
Nous allons revivre, faire revivre la danse des Esprits.
Stretch out your arms now tip and swing,
Etirons les bras et à présent inclinons-nous et balançons-nous,
Rude up thy bird, tayi, tayi.
Brandis ton oiseau, tayi, tayi.
Threw out your shoe over the soil,
Tu as jetée ta chaussure au sol,
Dust off the words that shaped from the tale.
Dépoussière les mots façonnés par le récit.
We shall live again, we shall live again,
Nous allons revivre, nous allons revivre,
We shall live again, shake out the ghost dance.
Nous allons revivre, faire revivre la danse des Esprits.
Here we are, Father, Lord, Holy Ghost,
Nous voici, Père, Lord, Esprit Sacré,
Bread of your bread, ghost of your host,
Pain de ton pain, esprit de ton hôte,
We are the tears that fall from your eyes,
Nous sommes les larmes qui coulent de tes yeux,
Word of your word, cry of your cry.
Le mot de ton mot, le cri de ton cri.
We shall live again, we shall live again,
Nous allons revivre, nous allons revivre,
We shall live again.
Nous allons revivre, faire revivre la danse des Esprits.
What is it, Father, in your eye,
Qu'est-ce qu'il y a, Père, dans ton œil,
What is this wisdom, eyes of God,
Quelle est cette sagesse, yeux de Dieu,
That makes me feel just what I need.
Qui me fait ressentir juste ce dont j'ai besoin.
You used to fly me the way to speed.
Tu me faisais si vite planer
What is it, Father, holy that night ?
Quelle est, Père, cette chose sacrée cette nuit ?
What is it, Father, that moves to the right ?
Quelle est, Père, cette chose qui bouge sur la droite ?
What is it, Father, that is waiting in Heaven ?
Quelle est, Père, cette chose qui attend au Paradis ?
What is it, Father, that shapes from your hand ?
Quelle est, Père, cette chose qui prend forme dans ta main ?
What is it, Father, that makes me spin around ?
Quelle est, Père, cette chose qui me fait virevolter ?
What is it, Father, that brings me down
Quelle est, Père, cette chose qui me fait tomber
What is it, Father, you can't tell what I like.
De quoi s'agit-il, Père, tu ne peux pas t'imaginer à quoi je ressemble.
What is it, Father, I just ride into space
De quoi s'agit-il, Père, je me retrouve dans l'espace
What is it, Father, I can tell you one night
De quoi s'agit-il, Père, je peux te raconter, une nuit
What is it, Father, I can tell what I like
De quoi s'agit-il, Père, je peux dire à quoi je ressemble
What is it, Father, are you into shape
De quoi s'agit-il, Père, prends-tu forme
What is it, Father, are you calling today
De quoi s'agit-il, Père, lances-tu un appel à présent
What is it, Father ...
De quoi s'agit-il, Père …