Trying to hold a love that wants to go
Essayer de retenir un amour qui veut partir
Is like trying to catch a falling flake of snow
C'est comme essayer d'attraper un flocon de neige qui tombe
It glimmers while it can but it will melt between your hands, you know
Il luit faiblement tant qu'il peut mais il va fondre entre tes mains, tu sais
To keep alive a love that wants to die
Garder vivant un amour qui veut mourir
You teach the birds to swim, implore the fish to fly
Tu apprends aux oiseaux à nager, implores le poisson de voler
But gills are made for water, and feathers for the sky, y’know
Mais les branchies sont faites pour l'eau, et les plumes pour le ciel, tu sais
OH OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH OH
To find a love that’s new where do you start?
Trouver un amour qui est nouveau, où commences-tu ?
It’s like trying to find the light switch in the dark
C'est comme essayer de trouver l'interrupteur dans le noir
But falling over mess you left unaddressed inside your heart
Mais chuter sur le désordre que tu as laissé sans destinataire dans ton coeur
OH OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH OH
But I will find love, that’s a blind love
Mais je trouverai l'amour, c'est un amour aveugle
It’s the kind of love I need
C'est le genre d'amour dont j'ai besoin
Oh well I’ll find love, that’s a blind love
Et bien Je trouverai l'amour, c'est un amour aveugle
It’s the kind of love I need
C'est le genre d'amour dont j'ai besoin
OH OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH OH