M-80 (explosive Energy Movement)
M-80 (Mouvement explosive Energy)
This music is my time
C'est comme la fin du monde
To reel out and rewind
Il semble que personne ne s'en soucie
I'll be brutal with truth
Est-il vrai que je deviens fou
I'd rather be honest with my soul
Vais-je jamais changer mes voies
A bum picks through to get a bite to eat
Isolé
I'm horny
Malade du bordel que j'ai crée
I'm dirty nasty dirty
La pression ne cesse d'augmenter
I'm strong and fearless
Lorsque la vérité est avec quoi je me bat
Only 'cause I got rock 'n' roll
I'm knee-deep in our blood
Nous marchons de l'obscurité
Only 'cause I got rock 'n' roll
Nous nous rebellons dans les flammes
C'mon
La mission est accomplie
Baby c'mon
Nous sommes prêt pour le changement
Yeah
Et la seule chose qui nous mettra en liberté
Baby c'mon
Vit à travers la douleur
Break it
Et la seule chose que nous garantirons
Crazier than I ever was
Nous ne serons plus jamais les mêmes
I'm bloodied up I beat my skull in
Comin' home in a body bag
Je me sens comme dans une cage
And I'm ready to die for rock 'n' roll
Et je cri jusqu'à ce que je devienne bleu au visage
I can't change the world
Est-ce réel ou s'agit-il d'une phase
I can only change myself
Je pense que le moment est venu de changer mes voies
As high as a kite
Je suis prêt, je suis enclin
Demented as the night is long
A prendre ce que l'on m'a donné
I'm not sheddin' a tear
La pression ne cesse d'augmenter
I'm blowin' some steam
Lorsque la vérité est avec quoi je me bat
Living a dream
Nous marchons de l'obscurité
Baby c'mon
Nous nous rebellons dans les flammes
Nous sommes prêt pour le changement
Et la seule chose qui nous mettra en liberté
Et la seule chose que nous garantirons
Nous ne serons plus jamais les mêmes
Juste lâché, tu seras bien
Juste lâché, tu seras bien
Nous marchons de l'obscurité
Nous nous rebellons dans les flammes
Nous sommes prêt pour le changement
Et la seule chose qui nous mettra en liberté
Et la seule chose que nous garantirons
Nous ne serons plus jamais les mêmes
Juste lâché, tu seras bien
Juste lâché, tu seras bien
Juste lâché, tu seras bien
Juste lâché, tu seras bien