Back to the street where we began
Retour aux sources ou nous avions débuté.
Feeling as good as lovers can, you know
Nous sentant aussi bien que des amoureux le peuvent, tu sais.
Yeah, we're feeling so good
Que nous nous sentions si bien.
Retour aux sources ou nous avions débuté.
Picking up things we shouldn't read
Nous sentant aussi bien que des amoureux, se sentir aussi bien que tu le peux.
It looks like the end of history as we know
Tu peux te sentir Bien.
It's just the end of the world
Et nous nous sentons si bien.
Back to the street where we began
Retour aux sources ou nous avions débuté.
Feeling as good as love
Nous sentant aussi ben que des amoureux.
You could, you can
Parce que nous pouvons.
Into a place, where thoughts can bloom
Dans un endroit ou les pensées peuvent fleurir.
Into a room where it's nine in the afternoon
A l'intérieur d'une pièce ou il fait noir en plein après-midi.
And we know that it could be
Et où nous nous sentons si bien.
And we know that it should
Dans un endroit ou les pensées peuvent fleurir.
And you know that you feel it too
Peux tu le ressentir aussi ?
'Cause it's nine in the afternoon
Parce qu'il fait nuit en plein après-midi.
Your eyes are the size of the moon
Tes yeux sont de la taille de la lune.
You could 'cause you can, so you do
Tu pouvais parce que tu peux alors tu le fais
We're feeling so good
Nous nous sentons si bien.
Just the way that we do
Simplement de la façon ou nous le faisons.
When it's nine in the afternoon
Lorsqu'il fait nuit en plein après-midi
Tes yeux sont de la taille de la lune.
Your eyes are the size of the moon
Tu pouvais parce que tu peux alors tu le fais.
You could 'cause you can, so you do
Nous nous sentons si bien.
Retour aux sources, Sous nos pieds
Back to the street
Perdant ce sentiment d'être unique.
Down to our feet
Sais tu ce que je veux dire ?
Losing the feeling of feeling unique
Do you know what I mean?
Retour à cet endroit ou nous avions l'habitude de dire,
"Mec, c'est si bien de se sentir comme ça".
Back to the place
Maintenant je sais ce que tu veux dire.
Man, it feels good to feel this way
Retour aux sources, retour à cet endroit.
Now I know what I mean
Retour à cette pièce ou tout a commencé.
Retour aux sources, retour à cet endroit.
Back to the street, back to the place
Dans cette pièce ou tout a débuté
Back to the room where it all began
Back to the room where it all began
‘Cause it's nine in the afternoon
Your eyes are the size of the moon
You could 'cause you can, so you do
When it's nine in the afternoon