Do I look lonely?
Ai-je l'air seul ?
I see the shadows on my face
Je vois les ombres sur mon visage
People have told me I don't look the same
Les gens m'ont dit que ne paraissais plus être le même
Maybe I lost weight
Peut-être que j'ai perdu du poids
I'm playing hooky, with the best of the best
Je sèche les cours, avec la meilleure des meilleures
Put my heart on my chest, so that you can see it too
J'ai mis mon cœur dans ma poitrine donc tu peux aussi le
I'm walking the long road, watching the sky fall
The lace in your dress tangles my neck, how do I live?
Je marche sur le long chemin, en regardant le ciel
The death of a bachelor
Le lacet de ta robe s'entortille autour de mon cou, comment
Letting the water fall
Je vis ?
Seems so fitting for
La mort d'un célibataire
Happily ever after
Qui laisse l'eau tomber
How could I ask for more?
La mort d'un célibataire
A lifetime of laughter
Semble être appropriée
At the expense of the death of a bachelor
Tout est bien qui finit bien
I'm cutting my mind off
Une vie de rire
It feels like my heart is going to burst
Aux dépend d'une mort d'un célibataire
Alone at a table for two and I just wanna be served
And when you think of me am I the best you've ever had?
Je coupe mon esprit
Share one more drink with me, smile even though you're sad
On dirait que mon cœur va exploser
Seul à une table pour deux et je veux seulement être
I'm walking the long road, watching the sky fall
Servi
The lace in your dress tangles my neck, how do I live?
Partage un verre de plus avec moi, souris même si tu es
Letting the water fall
Je marche sur le long chemin, en regardant le ciel
The death of a bachelor
S'écrouler
Seems so fitting for
Le lacet de ta robe s'entortille autour de mon cou, comment
Happily ever after
Je vis ?
How could I ask for more?
A lifetime of laughter
La mort d'un célibataire
At the expense of the death of a bachelor
Qui laisse l'eau tomber
Tout est bien qui finit bien
Aux dépend d'une mort d'un célibataire