When the world gets too heavy,
Quand le monde devient trop dur
Put it on my back.
Mettez-le sur mon dos
I'll be your levy.
Je serai votre impôt
You are taking me apart
Vous me démontez
Like bad glue on a get well card..
Comme mauvaise colle
It was always you falling for me,
Now there's always time calling for me.
C'était toujours toi
I'm the light blinking at the end of the road,
Se laissant prendre à moi
Blink back to let me know.
Maintenant il est toujours temps
I'm a fly that's trapped in a web,
Je suis la lumière clignotant à la fin de la route
But I'm thinking that my spider's dead.
Clignotant en arrière pour me le faire savoir
Oh lonely, lonely little life.
I could kid myself in thinking that I'm fine..
Je suis une mouche qui est pris au piège
It was always you falling for me,
Mais je pense cela
Now there's always time calling for me.
Mon araignées est morte
I'm the light blinking at the end of the road,
Petite vie solitaire, solitaire
Blink back to let me know.
Je pourrais me donner un coup de pied
Pour penser cela je vais bien
Just a cane and rusty throne
C'était toujours toi
Oh the castle's under siege,
Se laissant prendre à moi
But the sign outside says "leave me alone!"
Maintenant il est toujours temps
It was always you falling for me,
Je suis la lumière clignotant à la fin de la route
Now there's always time calling for me.
Clignotant en arrière pour me le faire savoir
I'm the light blinking at the end of the road,
Blink back to let me know.
Que je sois la peau et l'os
Juste un roi et un trône rouillé
It was always you
Oh, le château sous siège
Blink back to let me know
Mais le signe dit à l'extérieur me laissent seul
Se laissant prendre à moi
Maintenant il est toujours temps
Je suis la lumière clignotant à la fin de la route
Clignotant en arrière pour me le faire savoir
Clignotant en arrière pour me le faire savoir