And so Iâm here now, I used to be there
Et donc me voici maintenant, j'avais l'habitude d'être ici
It was before that I was unhappy
C'était avant, que j'étais malheureux
Now Iâm just numbâ¦
Maintenant je suis seulement engourdi
And now I canât leave
Maintenant je ne peux pas partir
I just sit in my room
Je suis simplement assis dans ma chambre
With only cigarettes to kill my time
Avec seulement quelques cigarettes pour tuer le temps
Iâll be fine, Iâll be alright
Je serais bien, ça va aller
One more day off my life
Un jour de plus de vie
On more niche to chisel in the wall
Dans une autre niche à graver dans le mur
I wonât fall
Je ne tomberai pas
Iâll keep on breathing in spite of you
Je continuerai à respirer malgré toi
Like love was something I never knew
Comme si l'amour était quelque chose que je n'avais jamais connu
And you can spite me too
Et tu peux malgré moi
Cause I donât wanna see nobody
Car je ne veux voir personne
I donât wanna hear nobody
Je ne veux entendre personne
I donât wanna take nobody home with me tonight
Je ne veux ramener personne chez moi se soir
You think itâs funny, I have nobody
Tu pense que c'est drôle, je n'ai personne
Somebody to hold my crummy hand
Quelqu'un pour tenir ma main minable
No ring ring to infect my phone
Pas de " dring dring " pour infecter mon téléphone
Nobodyâs calling, no oneâs home
Il n'y a personne qui appelle, il n'y a personne à la maison
Except silence and her lovely lovely tone
Sauf le silence et son adorable son
I swear Iâm alone
Je le jure, je suis seul
Iâll just sit here in my hotel room
Je serais simplement assis là dans ma chambre d'hôtel
Iâll just sit here in my rented tomb
Je serai simplement assis là dans ma tombe louée
Iâll just sit, enjoy the view
Je serai simplement assis, admirant la vue
Iâll just sit and watch the world go
Je serai simplement assis et je regarderai le monde aller