No te atrevas a decir te quiero
Ne pas oser dire Je t'aime,
No te atrevas a decir que fue todo un sueño.
Ne pas oser dire que tout cela n'était qu'un rêve,
Una sola mirada te basta
Un coup d'œil suffit pour vous,
Para matarme y enviarme al infierno.
Pour me tuer et me envoyer en enfer.
Quién abrirá la puerta hoy
Qui ouvrira la porte aujourd'hui?
Para ver salir el sol
Pour voir le soleil se lever,
Sin que lo apague el dolor
Sans laquelle j'ai enlevé ma douleur,
Que me dejó aquella obsesión.
Qui m'a laissé une obsession.
De tu corazón con mi corazón
De ton cœur, de mon cœur,
De mis manos temblorosas arañando el colchón.
De mes mains tremblantes qui accaparent la feuille,
Quién va a quererme soportar
Qui voudra me soutenir,
Y entender mi mal humor,
Et comprendre ma mauvaise humeur?
Si te digo la verdad,
Pour vous dire la vérité,
No quiero verme solo.
Je ne veux pas me voir seul.
Me conformo con no verte nunca
Je suis heureux que je ne vous reverrai jamais,
Me conformo si ya no haces parte de mi vida.
Je suis heureux que vous n'êtes pas une partie de ma vie plus,
Te ha bastado una noche con otro
Une nuit avec un autre homme était assez pour vous,
Para echarme la arena en los ojos...
Pour me donner envie de vous avoir à mes côtés.
Quién abrirá la puerta hoy
Qui ouvrira la porte aujourd'hui?
Para ver salir el sol
Pour voir le soleil se lever,
Sin que lo apague el dolor
Sans laquelle j'ai enlevé ma douleur,
Que me dejó aquella obsesión.
Qui m'a laissé une obsession.
De tu corazón con mi corazón
De ton cœur, de mon cœur,
De mis manos temblorosas arañando el colchón.
De mes mains tremblantes qui accaparent la feuille,
Quién va a quererme soportar
Qui voudra me soutenir,
Y entender mi mal humor,
Et comprendre ma mauvaise humeur?
Si te digo la verdad,
Pour vous dire la vérité,
No quiero verme solo.
Je ne veux pas me voir seul.
Quién abrirá la puerta hoy
Qui ouvrira la porte aujourd'hui?
Para ver salir el sol
Pour voir le soleil se lever,
Sin que lo apague el dolor
Sans laquelle j'ai enlevé ma douleur,
Que me dejó aquella obsesión.
Qui m'a laissé une obsession.
De tu corazón con mi corazón
De ton cœur, de mon cœur,
De mis manos temblorosas arañando el colchón.
De mes mains tremblantes qui accaparent la feuille,
Quién va a quererme soportar
Qui voudra me soutenir,
Y entender mi mal humor,
Et comprendre ma mauvaise humeur?
Si te digo la verdad,
Pour vous dire la vérité,
No quiero verme solo.
Je ne veux pas me voir seul.