[Loon]
Yo, je suis un gangster, un hors la loi : à l'intérieur comme à l'extérieur
Yo I'm a gangsta, outlaw; indoor, outdoor
Négro raconte moi, vrai, que Loon attaque aux patttes (c'est vrai)
Nigga tell me, right, Loon goin south paw (that's right)
C'est un Bad Boy (1) nous en avons rien à foutre de tous (c'est vrai)
It's Bad Boy we don't give a fuck about y'all (that's right)
Intervient dans la chambre regarde la salope se fair prendre par tous (c'est vrai)
Step in the room see the bitch come up out y'all (that's right)
Je les emmerde avec mes négros mais c'est ce qui se passe habituellement (uh huh)
I fuck with niggas but it's something about y'all (uh huh)
Agis comme Loon tu ne peux pas faire cette merde sans tout le monde (allons-y)
Actin like Loon can't do shit without y'all (c'mon)
Je mets mes hommes dans les Benzs et partons ensemble (ouais)
I caught my menses in Benzes that out y'alls (yeah)
Regarde comment ça fait quand tous tes amis sont tous sans les problèmes (c'est vrai)
See how it feel when your friends be without y'all (that's right)
Je suis en train de faire ça, je suis en mouvement comme le coca
I been doin it, coke I been movin it
Avant tes négros pensaient que je serai bloqué avec ça
Before you niggas thought of the block I been through with it
Garde la confusion sur cette putain de musique, mourir pour les imbéciles
Keep confusin this music shit, die for some foolishness
Je gagne comme toi un appareil à se servir des salopes
Frontin like you a hardware usin bitch
Dirige le block plutôt que de perdre ton fouet
You hit the block, prolly lose your whip
Négro (ouais) attrape ta montre et les pièces sortirons de ton crucifix
Niggas (yeah) snatch your watch and the rocks out your crucifix
Regarde (ouais) comment nous faisons cette merde, (allons-y) Bad Boy 2Kin (uh huh)
Watch (yeah) how we do this shit, (c'mon) Bad Boy 2Kin it (uh huh)
Bon Playboy, avec quel type de papier tu veux t'amuser
So playboy, what type of paper is you playin wit
[Marsha -]
Regarde ce Bad Boy sur le compte à rebours (sur le compte à rebours)
See that Bad Boy on the countdown (on the countdown)
Tu es trop lent pour le suivre, non, cours plus vite (plus vite)
Too slow can't keep up, no, better run (better run)
Ne t'arrêtes pas, nous sommes aller si loin (ouais)
Don't stop, what we gone too far (yeah)
Ne t'effrondes pas, nous sommes si fort (oh)
Don't flop, what we just too large (oh)
[P. Diddy]
Laisse faire, une chose est sur (c'est vrai)
Let's get, one thing clear (that's right)
Toujours autant de salopes prêtent à déguster des saveurs (allons-y)
Still the same cat who put the flavor in ya ear (c'mon)
Toujours autant de salopes qui se laisse faire prendre par BIG et Tony (ouais)
Still the same cat who let the BIG rock with Tony (yeah)
Les rappeurs sont rechercher successivement (uh)
Most wanted successful rap mogul (uh)
Les négros doivent toujours sortir du bas (allons-y)
Still got niggas wilin out on the floor (let's go)
Toujours en train de prendre le sky-blue drop-totters dessus (ouais)
Still got the sky-blue drop-top Azure (yeah)
Toujours en train de manger chez Justin dans Sean john riche (c'est vrai)
Still eat at Justin's in Sean John velour (that's right)
Toujours modeste (allons-y) et toujours en vouloir plus (uh)
Still humble (c'mon) and still want more (uh)
Toujours détester la guerre, toujours vouloir la paix
Still hate war, still want peace
Et je ne peux pas les voir s'asseoir a bouffer comme des boeufs
And I still can't stand to see blacks beefin
Tous en train de dormir et de manger
Y'all still sleepin and we still eatin
Toujours en train d'apporter cette chaleur, quand ils doivent sortir les week-ends
Still bring that heat, wilin out on the weekends
Toujours heureux d'être dans la merde et ils n'ont pas besoin de morale (c'est vrai)
Still happy in black and don't need a reason (that's right)
Toujours de retour dans le platinium dans London et Sweden (allons-y)
Still platinum back in London and Sweden (c'mon)
Toujours en train de bouffer des touffes comme Adam faisiat à Eve
Still pack the garden like Adam did Eve 'n (yeah)
Je fais toujours des rimes pour (ouais) faire quitter ta copine bizarre
I still got rhymes to (yeah) leave your girlfriend freakin
Haha haha haha ha (j'aime ça)
Haha Haha Haha Ha (I like that)
(allons-y)
[Loon]
Hé yo d'ailleurs tous ceux qu'ont de l'argent et les riches
Aiyo, besides all the money and riches
Les vidéos et les images, en train de comploter, ces idiots vont devoir t'avoir (allons-y)
Videos and pictures, slippin, these silly hos will get ya (c'mon)
Mais pas moi, moi je suis armé aussi
But not me, I'm too cocky
J'aime quand les femmes crient « hé papi » (c'est vrai)
I love when the women scream "Hey Papi" (that's right)
J'aime quand une salope quitte mon lit éclaté (allons-y)
I love when a chick leave my crib knock-kneed (c'mon)
Et j'aime quand une jouese essaie de me faire mal (ouais)
And I love when a playa-hata try to knock me (yeah)
Ou de me retenir (ouais) mais tu ne peux pas m'arrêter
Or cock-block me (yeah) but you can't stop me
Tu viens pour tous ceux qui te veulent (ouais) mais toi tu ne peux pas me dépasser
You come for all you want (yeah) but you (yeah) can't top me
[P. Diddy]
Ouais je suis juste un Bad Boy (c'est vrai)
Yeah I'm just a B-A-D (c'mon) B-O-Y (that's right)
Nos fils se multiplient, négro tu ne peux pas nous tuer
Son we multiply, nigga we don't die
Les négros ne nous doublerons jamais comme ils le veulent
Niggas frontin like we ain't fly (say what)
Les négros ne se font pas de noms tant qu'on ne les achètent pas
But nigga can't name nothing that we ain't buy (c'mon)
Ou nous essaierons pas, ou ne seront pas dans la bonne conduite
Or we ain't try, (that's right) or we ain't drive (yeah)
Le juge dit « non coupable » et il ne mentait pas (il ne mentait pas)
The judge said "not guilty" and he ain't lie (he ain't lie)
Les négros ont besoin du meilleur, c'est pour moi qu'il pleurent
Niggas need a hit it's to me they cry (c'mon)
Bon pourquoi te mettre devant comme un négro (ouais) P-D(iddy) ne vit plus
So why front like nigga (yeah) P-D ain't live (yeah)
Allons-y mec (c'est parti)
C'mon, man (let's go)
[Marsha]
Nous sommes beucoup, de vrai négros, de vrai tueurs, de vrai marchandeurs
[Marsha]
Non-(Bad Boy bébé) Bad Boy au top (nous ne partirons pas, nous ne partirons pas)
We got some, real niggas, real blingas, real money makers
Ils ne nous arrêterons pas (ne nous arrêterons pas)
No- (Bad Boy baby) Bad Boys on top (we ain't goin, we ain't goin)
Non, nous sommes beaucoup, de vrais négros, de vrais tueurs, de vrais marchanduers
They won't stop (we ain't gonna stop)
Ne joues pas, Bad Boy au top
No, we got some, real niggas, real blingas, real money makers
Ils ne s'arrêterons pas