Aiyyo, you ready?
[P. Diddy]
Let's do it
Ouais, t'es prêt ?
Mmm, yeah, uhh..
Laisse faire [la musique débute]
Yeah, uhh.. c'mon
Mmm, ouais, uhh.
I'm the definition of, half man, half drugs
Ask the clubs, Bad Boy - that's whassup
Je suis la définition de, mi-homme, mi-drogues
After bucks, crush cruise after us
Demandez aux clubs, Mauvais Garçon - c'est comment ça va
No gaze, we ain't laughin much
Après les gars, se crashent quand ils nous croisent
Nothin but big thangs, check the hitlist
Nous ne rions pas beaucoup
How we twist shit, what change but the name?
Rien que des gros tubes, regarde le top 10
We still here, you rockin wit the best
Comment nous tordons la chanson, quel changement mais le nom ?
Don't worry if I write rhymes, I write checks (ahh!)
Nous sommes encore ici, tu danses avec le meilleur
Who's the boss? Dudes is lost
Ne vous inquetez pas si j'écris des rimes, j'écris des chèques (ahh !)
Don't think cause I'm iced out, I'ma cool off
Qui est le boss ? Les types sont perdus
Who else but me? (who else?) And if you don't feel me
Je ne pense pas parce que je suis glacé à l'exterieur, je suis un frais
that mean you can't touch me, it's ugly, trust me
Qui autrement mais moi ? (qui autrement ?) Et si tu ne me sens pas
Get it right dawg, we ain't ever left
Ca veut dire que tu ne peux pas me toucher, c'est horrible, faites moi confiance
We just, moved in silence and rep to the death (yeah)
Prends le bien mon pote, nous n'avons jamais quitté
It's official, I survived what I been through
Nous avons juste, déplacé le silence et le représentant à la mort
Y'all got drama, "The Saga Continues..."
C'est officiel, j'ai survécu à tous ce que j'ai vu
Vous tous avaient obtenu un drame, The Saga Continues.
We ain't, go-in nowhere, we ain't, goin nowhere
We can't be stopped now, cause it's Bad Boy for life
Nous allons nulle part, on peut plus nous arrêter
We ain't, go-in nowhere, we ain't, goin nowhere
Nous ne pouvons pas être arrêter maintenant, parce que nous sommes dans Mauvais Garçon pour la vie
We can't be stopped now, cause it's Bad Boy for life
Nous allons nulle part, on peut plus nous arrêter
Nous ne pouvons pas être arrêter maintenant, parce que nous sommes dans Mauvais Garçon pour la vie
Aiyyo strait from the Harlem streets
I don't play, I push it down wit the Harlem Heat (uh-huh)
[Black Rob]
All a sudden niggaz got a problem wit me (Black, what happened?)
Ouais du détroit des rues d'Harlem
They run around actin like the black don't care eat
Je ne joue pas, je repousse ça avec les Harlem Heat (uh-huh)
And you know what? (what?) For some strange reason (uhh)
Tout les brusques négros ayant un problème avec moi (Black, qu'est-ce qu'il se passe ?)
I want this medication full of deranged eatin
Ils fonctionnent autour de l'action comme le noir qui ne s'occupe pas de manger
For y'all to put the word out (c'mon, c'mon) we ain't leavin
Et tu sais quoi ? (quoi ?) Pour quelques raison étrange (uhh
We tryin to be rich before we do stop breathin
Je veux ce médicament complet pour la digestion
Then fall (what?) we kinda hustle lanes
Pour que vous tous mettez le mot à l'extérieur (allez, allez) nous ne partons pas
Stay layin down on muscle games (c'mon)
Nous essayons de devenir riche avant que nous stoppons de souffler
Still turn niggaz dreams to flames (yeah)
Ensuite tomber (quoi ?) nous faisons un peu de baston de ruelle
You got the wire, if not I ain't sayin no more names
Ce basant sur jeux de muscles (allez)
You soon expire; (heh) no pain (nuh-uh)
Toujours mettre les rêves des négros aux flammes
I feel remorse, the shit causes me and Diddy up first
Tu as le fil, si non je ne dis pas plus de noms
Racin Porsches wit the beat swing vaul exhausters [screeching] (yeah)
Tu expires bientôt ; (heh) aucune douleur (nuh-uh)
On the cover of ya five (hehe) XXL's or (yeah) Source's (c'mon) bitch
Je sens le remorse, la merde parce que moi et Diddy monte d'abord
Des Porsches avec le battement d'ailes oscillant [hurlement]
We ain't, go-in nowhere, we ain't, goin nowhere
Sur la couverture de Vibe (hehe) de XXL ou (ouais) de Source (allez) pétasse
We can't be stopped now, cause it's Bad Boy for life
We ain't, go-in nowhere, we ain't, goin nowhere
[Mark Curry]
We can't be stopped now, cause it's Bad Boy for life
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ce son n'a pas changé, depuis Notorious (Nous te manquons B. I. G.)
Yeah, yeah, yo, yeah
Regardez tout reste glorieux (ouais)
It ain't shit changed, since the Notorious (We miss you B.I.G.)
Nous avons encore Oreos, sommes encore les victorieux (c'est vrai)
See everything still glorious (yeah)
Regardez c'est la plupart d'eux, mais c'est plus que nous
We still got Oreos, still be the victorious (that's right)
Nous avons encore de l'argent à souffler, raps ce flow
See it's a lot of them, but it's more of us
Nous avons encore les chats qui savent, tasser ton flow
Still got cash to blow, raps that flow
C'est un show, les bouteilles volent
Still them cats that know, pack ya flow
Les joints qui basculent, jouent l'arrière-plan
That's fo' sho', bottles that pop
Remettez leur un sportif, tenez leur une arme (hahaha)
Joints that rock, play the background
De l'argent à avoir (ouais), des voitures à renverse (uhh)
Hand 'em a jock, hold 'em a glock (hahaha)
Barres à reposer et absorbe le Cogniac avec les juifs qui boivent (allez)
Money to get (yeah), cars to flip (uhh)
Des putes à voir (uhh), assure-toi qu'ils savent que c'est moi (ils connaissent ton son)
Bars to sit at and sip Cogniac wit Jews that drink (c'mon)
Laisse tomber ce battement, tu ne peux pas croire que je suis MC (haha)
Hoes to see (uhh), make sure they knowin it's me (they know ya shit)
Mauvais Garçon jusque l'enterrement
Drop that beat, can't believe that I MC (haha)
J'aime ça, place rien au-dessus de ça (rien)
Bad Boy 'til the casket drop (Bad Boy)
C'est allumé comme ça (allez), ne crois pas, que nous n'allons pas rentrer comme ça
Gotta love it, place nuttin above it (nuttin)
Pour toujours nous allons être ici (ouais), être ici (uhh)
It's on like that (c'mon), don't believe, we ain't goin like that
Tout (quoi ?) les enculés ici !
For always gonna be here (yeah), be there (uhh)
Every (what?) motherfuckers here!
[P. Diddy Refrain de fin]
Mauvais Garçon. nous ne rentrons pas nulle part
We ain't, go-in nowhere, we ain't, goin nowhere
Uhu-huh. uh-huh. quoi ?
We can't be stopped now, cause it's Bad Boy for life
Nous ne rentrons pas nulle part. nous allons bien rester ici
We ain't, go-in nowhere, we ain't, goin nowhere
Pour toujours, et déjà, et déjà, et déjà. allez
We can't be stopped now, cause it's Bad Boy for life
Nous ne rentrons pas nulle part. nous allons bien rester ici
Nous ne rentrons pas nulle part. nous allons bien rester ici
We ain't, go-in nowhere, we ain't, goin nowhere
Ouais, uh-huh. uh-huh, uh-huh
We can't be stopped now, cause it's Bad Boy for life
Parce que c'est Mauvais Garçon pour la vie ! !
We ain't, go-in nowhere, we ain't, goin nowhere
We can't be stopped now, cause it's Bad Boy for life
Bad Boy.. we ain't goin nowhere
We ain't goin nowhere.. we gon' stay right here
For ever, and ever, and ever, and ever.. c'mon
We ain't goin nowhere.. we gon' stay right here
We ain't goin nowhere.. we gon' stay right here
Yeah, uh-huh.. uh-huh, uh-huh
Cause it's Bad Boy for life!