On his way to dinner when it took him by surprise
Sur son chemin pour souper
And with one pull of the trigger he would vanish overnight
Quand je l'ai pris par surprise
Dancing by the roadside, holding on for dear life
Et avec une traction sur la gachette
The a gun from out of nowhere made a widow of his wife
Il disparaîtrait durant la nuit
Dansant sur le bord de la route,
I don't mind, single file down the runway
Se tenant dessus pour sa chère vie
Feelin' fine, and I'll see you my friend
Puis un pistolet sortit de nulle part
Over and over again
Faisant une veuve de sa femme
Who can we get on this case?
Je ne m'occupe pas, simple dossier en bas de la piste
We need Perry Mason
Me sentant gentil, et je vais te voir mon ami
Someone to put you in place
À plusieurs reprises encore
Riding painted horses, oh the kids the love it so
Qui pouvons-nous mettre sur le cas ?
You can see it on their faces, how they love the wind to blow
Nous avons besoin Perry Mason
Minding my own business like my mama always said
Quelqu'un pour te mettre en place
But if I don't try to help'um they could wind up on the front page
Appelant Perry Mason encore
I don't mind, draw the line then draw me an arrow
Chevauchant des chevaux peints,
Feelin' fine, then I'll see you my friend
Oh les enfants ils adorent ça
Over and over again
Alors tu peux voir ça sur leurs figures,
Combien ils aiment le vent de souffler
Who can we get on this case?
M'occupant de ma propre entreprise
We need Perry Mason
Comme ma maman disait toujours
Someone to put you in place
Mais si je n'essaie pas d'aider
Calling Perry Mason
Ils ont pu s'enrouler vers le haut sur la page plan
Wake me when it's over, tell me it's all right
Je ne m'occupe pas,
Just keep on talking baby, I've been doing this all night
Dessine la ligne et puis dessine une flèche
How much did you give me, tell me it'll be all right
Me sentant gentil, puis je te verrai mon ami
À plusieurs reprises encore
Who can we get on this case?
We need Perry Mason
"REFRAIN"
Someone to put you in place
Calling Perry Mason, again, again, again, again
Réveille-moi quand c'est fini,
Dit-moi que tout est correct
Garde-moi juste au courant bébé
J'ai fait ça toute la nuit
Dit-moi que ce seras tout correct