The stars lean down to kiss you
Les étoiles se penchent pour t'embrasser,
And I lie awake and miss you
Et je ne dors pas, je m'ennuie de toi,
Pour me a heavy dose of atmosphere
Épanche sur moi une bonne ambiance,
Parce que je vais m'assoupir en sécurité et profondément.
'Cause I'll doze off safe and soundly
Mais tes bras m'entourant me manquent
But I'll miss your arms around me
Je t'enverrai une carte postale ma chérie
I'd send a postcard to you, dear
J'aimerais que tu sois là
'Cause I wish you were here
Je regarderai la nuit tourner au bleu
I'll watch the night turn light-blue
Mais ce n'est pas pareil sans toi,
But it's not the same without you
Parce qu'il faut être deux pour chuchoter tranquillement
Because it takes two to whisper quietly
Le silence n'est pas si mauvais,
Jusqu'à ce que je vois mes mains et me sente triste,
The silence isn't so bad
Parce que les espaces entre mes doigts
'Til I look at my hands and feel sad
Sont exactement là ou les tiens s'adaptent parfaitement
'Cause the spaces between my fingers
Are right where yours fit perfectly
Je trouverai le repos via de nouveaux moyens
Bien que je n'ai pas dormi depuis deux jours,
I'll find repose in new ways
Parce que cette froide nostalgie me glace jusqu'aux os.
Though I haven't slept in two days
Mais trempé dans un crépuscule vanillé
Chills me to the bone
Je m'assoirai devant la véranda toute la nuit,
Cintrer profondément dans mes pensées lorsque je penserai à toi.
But drenched in vanilla twilight
I'll sit on the front porch all night
Je ne me sens pas si seul.
Waist-deep in thought because
Je ne me sens pas si seul.
When I think of you I don't feel so alone
Je ne me sens pas si seul.
I don't feel so alone, I don't feel so alone
Tant que je vais ciller, je penserais à toi. ce soir.
Je penserai à toi ce soir.
I'll think of you tonight
Quand tes yeux violets deviendront plus brillant
I'll think of you tonight
Et que ces lourdes ailes s'allègeront
Je gouterai le ciel et me sentirai de nouveau en vie.
When violet eyes get brighter
J'oublierai le monde que j'ai connu,
And heavy wings grow lighter
Mais je jure que je ne t'oublierai pas,
I'll taste the sky and feel alive again
Oh si ma voix ne parviendrai pas à revenir du passé,
Je chuchoterai dans ton oreille,
And I'll forget the world that I knew
Oh chérie, j'aimerai que tu sois là
But I swear I won't forget you
Oh, if my voice could reach
Oh darling, I wish you were here