And I am sailing away recalling that day miles from shore
Il y a une note manuscrite accrochée dans la porte de son porche
She was still wearing white and robings egg blue, Her grandmother's dress
Et je rame en me rappelant ce jour à des miles de la côte
When I left home early this year, how I wound up here is anyone's guess
Elle portait toujours du blanc et du turquoise, la robe de sa grand-mère
When the new sites grow old and I start to feel cold I'll sail home again
Quand j'ai quitté la maison plus tôt cette année, comment je me suis énervé c'est la question de tout le monde
Quand les nouveaux lieux vieilliront et que je recommencerai à avoir froid, je reviendrai
Only whispers can tell
Au revoir Brielle
Of the sweet dreams that we knew so well
Seuls les murmures peuvent parler
I'll see you around our dear ocean town
Des doux rêves qu'on connaissait si bien
The frozen days we set ablaze
Je te verrais dans notre chère ville océan
Sent me drifting away
Les jours gelés où on fait du feu
Like a butterfly, you floated by and now you're alone
M'ont envoyé naviguer ailleurs
I wish I knew when I'll be back again
Comme un papillon, tu flottais à mes côtés et maintenant tu es seule
So until then I wish you well
Je souhaiterai savoir quand je reviendrai
My dear Brielle
Donc jusque là je te souhaite que du bien
Strolling over the sand, cobblestone paths that wind through the trees
Breathing the sweet forest air makes a blue bird aware that she could be free
Se promener sur le sable, des chemins pavés qui s'éventent dans les arbres
When the new sites grow old and I start to feel cold I'll sail home again
Respirer le doux air de la forêt rend un oiseau conscient qu'il peut être libre
Quand les nouveaux lieux vieilliront et que je recommencerai à avoir froid, je reviendrai
Only whispers can tell
Au revoir Brielle
Of the sweet dreams that we knew so well
Seuls les murmures peuvent parler
I'll see you around our dear ocean town
Des doux rêves qu'on connaissait si bien
The frozen days we set ablaze
Je te verrais dans notre chère ville océan
Sent me drifting away
Les jours gelés où on fait du feu
Like a butterfly, you floated by and now you're alone
M'ont envoyé naviguer ailleurs
I wish I knew when I'll be back again
Comme un papillon, tu flottais à mes côtés et maintenant tu es seule
So until then I wish you well (I wish you well)
Je souhaiterai savoir quand je reviendrai
So until then I wish you well (I wish you well)
Donc jusque là je te souhaite que du bien
I love you darling, farewell
Donc jusque là je te souhaite que du bien
My dear Brielle
Je t'aime chérie, adieu