Heres another morning
Encore un matin
Where I cant decide to sleep or stay awake
Où je ne parviens pas à décider entre dormir et rester éveillé
And I'm tangled up in thoughts
Et je suis hanté par des pensées
Thoughts of how we fell apart
Les pensées de comment nous en sommes arrivés là
I tried to make it work but all you did was make it worse
J’ai essayé de faire en sorte que ça marche mais tout ce que tu as fait c’est empirer les choses
And all youve done is leave me hopeless
Et tout ce que tu as fait c’est me laisser sans espoir
Ever since that day you made those feelings go away and Ive needed someone to show me that
Et depuis ce jour où tu as fait disparaître ces sentiments j’ai eu besoin de quelqu’un qui me montre que…
That theres a reason to love
Qu’il y a une raison d’aimer
That theres a reason to love again
Qu’il y a une raison d’aimer à nouveau
Even with a warning
Même avec les avertissements
I couldnt have fixed us to save my life
Je n’ai pas pu nous réparer pour sauver ma vie
Its hard when youre alone to pick up the pieces
C’est difficile quand tu es seul pour ramasser les morceaux
I tried to make it work but all you did was make it worse
J’ai essayé de faire en sorte que ça marche, mais tout ce que tu as fait c’est empirer les choses
And all youve done is leave me hopeless
Et tout ce que tu as fait c’est me laisser sans espoir
Et depuis ce jour, où tu as fait disparaître ces sentiments j’ai eu besoin de quelqu’un qui me montre que…
Ever since that day you made those feelings go away and Ive needed someone to show me that
Qu’il y a une raison d’aimer
That theres a reason to love
Qu’il y a une raison d’aimer à nouveau
That theres a reason to love again
J’ai besoin de quelqu’un qui me prouve que l’amour est plus qu’une simple catastrophe (catastrophe)
I need someone to prove to me that love is more than just a tragic catastrophe (catastrophe)
Qui aspire la vie hors de moi et me met à terre car tout ce que tu as fait c’est me laisser sans espoir
That sucks the life out of me and brings me down cause all youve done is leave me hopeless
Ever since that day you made those feelings go away and Ive needed someone to show me that
Et depuis ce jour, où tu as fait disparaître ces sentiments j’ai eu besoin de quelqu’un qui me montre que…
That theres a reason to love
Qu’il y a une raison d’aimer
That theres a reason to love again (Ive need someone to show me that)
Qu’il y a une raison d’aimer à nouveau (J’ai eu besoin de quelqu’un qui me montre que…)
That theres a reason to love
Qu’il y a une raison d’aimer
That theres a reason to love again
Qu’il y a une raison d’aimer à nouveau