Smash the Control Machine
Smash the Control Machine
With the perfect hair,
Avec la coupe (de cheveux) parfaite
And the perfect wife,
Et la femme parfaite
And the perfect kids,
Et les enfants parfaits
And the perfect life,
Et la vie parfaite
I... will finaly... be somebody
Je vais enfin devenir quelqu'un.
Let's play born-again American, resistance is the game!
(Faisons l'américain ressuscité, la résistance est le jeu ! )
Two pigs wearing suits
Deux cochons en costume
Brought the news
Apportent les nouvelles
That I'm wanted by the bank
Comme quoi je suis recherchée par ma banque
They say the rent is due
Ils disent l'échéance du loyer est dépassée
Ceaser's on to you
César est sur toi
So you better remember your place
Alors tu ferais mieux de te rappeler d'où tu viens
Then they outsourced my job
Ensuite ils ont délocalisé mon boulot
And gave a raise to my boss,
Et augmenté mon patron
Bailed out the banks
Coulé les banques
But billed me for the loss
Mais m'ont facturé les pertes
They say we must submit
Ils disent qu'on doit se soumettre
And be one with the machines
Et ne faire qu'un avec la Machine
'cuz the kingdom of fear
Car le Royaume de la Peur
Needs compliance to succeed
A besoin de docilité pour réussir
So waterboard the kids for fun, it's all the rage
Alors soumettons les enfants au supplice par l'eau pour se marrer
And play born-again American, reistance is the game!
C'est à la mode
Et jouons l'américain re-né
SMASH THE CONTROL MACHINE!
La résistance est le jeu
SMASH THE CONTROL MACHINE!
CASSE LA MACHINE DE CONTROLE
Happy little slaves for minimum wage
Travaille, achète, consomme, meurs
CASSEZ LA MACHINE DE CONTROLE
The revolution will be monetized and streamed live via
Joyeux petits esclaves au salaire minimum
(La révolution sera légalisée
The clinic said I'm sick,
Et diffusée en direct via un Wi-Fi rénégat)
But there isn't any cure
La clinique dit que je suis malade
For the poor or uninsured
Toxique, et impure
Mais il n'y a aucun remède
So we live our digital lives
Pour les pauvres ou inassurés
And we forget that
Alors ont vit sa vie digitale
The blood of the workers grease the machines
Sur plusieurs écrans
In the psalm of the fiends
Le sang des travailleurs
Love... descriminates
Graisse les machines
Feed the rats their dose of daily cake
Dans la psalmodie des démons
So waterboard the kids for fun, it's all the rage
Tandis que les gros chats nourissent les rats
And play born-again American, resistance is the game!
De leur ration de gâteau du jour
SMASH THE CONTROL MACHINE!
Alors soumettons les enfants au supplice par l'eau pour se marrer
Work. Buy. Consume. Die.
C'est à la mode
SMASH THE CONTROL MACHINE!
Et jouons l'américain rédempté
Happy little slaves for minimum wage
La résistance est le jeu
SMASH THE CONTROL MACHINE!
Work. Buy. Consume. Die.
CASSE LA MACHINE DE CONTROLE
SMASH THE CONTROL MACHINE!
Travaille, achète, consomme, meurs
Haters, betrayers, liars and thieves
CASSEZ LA MACHINE DE CONTROLE
Joyeux petits esclaves au salaire minimum
She sold her soul for designer clothes,
CASSE LA MACHINE DE CONTROLE
For the perfect lips, and the perfect nose
Travaille, achète, consomme, meurs
The winner in the end always owns the most
CASSE LA MACHINE DE CONTROLE
Reality TV told her so!
Haineux, traitres, menteurs et voleurs
Money changer, greedy banker
Elle a vendu son âme
This is the peoples house!
Pour des vêtements de créateur
Pour les lèvres parfaites
My minister has a sinister plan
Et le nez parfait
To save my soul with a credit card scam
Le gagnant à la fin
Est toujours celui qui a le plus d'atouts
Exploitation is contagious
C'est la télé-réalité qui le lui a appris !
For the selfish and self-inflated
Start a war, use the poor
Watch our profits soar and soar!
Convertisseurs d'argent !
We've become a nation of wolves, ruled by sheep
C'est la Maison du Peuple !
Owned by swine, overfed and put to sleep
Mon ministre a un plan sinistre
And while the media elite decrees what to think,
Pour sauver mon âme avec une arnaque aux cartes de crédit
I am wide awake, on the edge and on the brink
L'exploitation est contagieuse
So when Atlas shrugs, and the fountainhead bleeds
Pour les égoïstes et les auto-inflationnistes
And when wallstreet apostles preach a gospel of greed
Démarrons une guerre, utilisons les pauvres,
I'll renounce the fame of this glutionous age
Regardons nos profits crever le plafond
And be a born-again American, resistance is to blame!
Nous sommes devenus un pays de loups
SMASH THE CONTROL MACHINE!
Dirigé par des moutons
Work. Buy. Consume. Die.
Possédé par des escrocs
SMASH THE CONTROL MACHINE!
Suralimenté et mis au lit
Haters, betrayers, liars and thieves
SMASH THE CONTROL MACHINE!
Et pendant que l'élite des médias
A nation of wolves, ruled by sheep!
Décrète que penser,
Exploitation is contagious
Sur le fil,
Exploitation is contagious
Sur le bord
Exploitation is contagious
Exploitation...
Alors quand Atlas haussera les épaules
Et que les sources saigneront
Et quand les Apôtres de Wall Street
Prêcheront un gospel d'avidité
Je renoncerai à la gloire de cette époque gloutonne
Et deviendrai une Américaine ressuscitée
La résistance est à condamner !
CASSE LA MACHINE DE CONTROLE
Travaille, achète, consomme, meurs
CASSE LA MACHINE DE CONTROLE
Haineux, traitres, menteurs et voleurs
CASSE LA MACHINE DE CONTROLE
Un pays de loups - dirigé par des moutons !
L'exploitation est contagieuse
L'exploitation est contagieuse
L'exploitation est contagieuse