1 and 2 and 3 and 4 and
(Un deux trois quatre un deux trois quatre
1 and 2 and 3 and 4 and
Un deux trois quatre un deux trois quatre)
1 and 2 and 3 and 4
Je roulais avec ma main la pensée à long
I was writing
Mettez rêve de tout ce papier était sombrer
Thinking with my long hand
Puis commencez à vous demander comment vous allez me traiter
Flipping the paper
Quand je suis sous, de la natation dans les plus sombres de la mer
In start to wonder
Tout le monde veut le faire, il est tout à toi
How you gonna handle me?
Tout le monde veut le prendre, il est tout à toi
When I'm under
Tout le monde veut le faire, il est tout à toi
Swimming in the dark sea
Tout le monde veut le prendre, il t-t-prendre
Everybody wants you to make
It's all yours
Pouvez-vous sentir tout l'amour?
Everybody wants to take
Pouvez-vous sentir tout l'amour?
It's all yours
Vous vous sentez tout l'amour
Everybody wants you to make
Pouvez-vous sentir tout l'amour comme si c'était fait pour vous?
It's all yours
Comme il a été fait pour vous
Everybody wants you to take it
Comme il a été fait pour vous
To take it
Il est fait pour vous
Can you feel all the love?
Can you feel all the love?
Dis-moi quelque chose, quelque chose qui peut me déplacer
Can you feel all the love?
T-me dire des mensonges et je jure que tu vas me perdre
Can you feel all the love?
Comme un océan jaloux du poisson
Like it was made for you
Il se nourrit-vous le dévouement, la natation à l'intérieur de moi
Like it was made for you
Pouvez-vous sentir tout l'amour?
It was made for you
(Tout le monde veut le faire, il est tout à toi)
Tell me something
Pouvez-vous sentir tout l'amour?
Something that can move me
(Tout le monde veut le faire, il est tout à toi)
Don't tell me lies
Vous vous sentez tout l'amour?
I swear you're gonna lose me
(Tout le monde veut le faire, il est tout à toi)
Big like an ocean
Pouvez-vous sentir tout l'amour?
Jealous of the fish it feeds
(Tout le monde veut le faire, il est tout à toi)
Swimming inside of me
Comme il a été fait pour vous
(Can you feel all the love?)
Comme il a été fait pour vous
Everybody wants you to make it, it's all yours
Comme il a été fait pour vous
(Can you feel all the love?)
Il est fait pour vous
Everybody wants to take it, it's all yours
(Can you feel all the love?)
Pouvez-vous vous sentez
Everybody wants you to make it, it's all yours
Pouvez-vous vous sentez
(Can you feel all the love?)
Pouvez-vous vous sentez
Everybody wants you to take it
Like it was made for you
Tous les bons amis dans tous les bons endroits
It was made for you
Tous les bons gestes dans tous les visages droite
Like it was made for you
Tous les bons amis dans tous les bons endroits
It was made for you
Tous les bons gestes et toutes les flaces droit
Can you feel? Can you feel?
(Pouvez-vous sentir tout l'amour?)
Can you feel?
Tous les bons amis dans tous les bons endroits
All the right friends in all the right places
(Pouvez-vous sentir tout l'amour?)
All the right moves and all the right faces
Tous les bons gestes dans tous les visages droite
All the right friends in all the right places
(Sentir tout l'amour)
All the right moves and all the right faces
Tous les bons amis dans tous les bons endroits
(Can you feel all the love?)
(Pouvez-vous sentir tout l'amour?)
All the right friends in all the right places
Tous les bons gestes et toutes les faces droite
(Can you feel all the love?)
All the right moves and all the right faces
(Parler)
(Can you feel all the love?)
All the right friends in all the right places
Tous les bons amis dans tous les bons endroits
(Can you feel all the love?)
Tous les bons gestes et toutes les faces droite
All the right moves and all the right faces
Ooh, oh, nous allons vers le bas
All the right friends in all the right places
All the right moves and all the right faces