Truly Madly Deeply
Vraiment follement profondément
Am I asleep, am I awake, or somewhere in between?
Suis-je endormi, suis-je éveillé, ou quelque part entre les deux ?
I can’t believe that you are here and lying next to me
Je ne pas crois que tu es là, allongé à côté de moi
Or did I dream that we were perfectly entwined
Ou ai-je rêvé que nous étions parfaitement enlacés
Like branches on a tree, or twigs caught on a vine?
Comme les branches dans un arbre, ou les brindilles dans les vignes ?
Like all those days and weeks and months I tried to steal a kiss
Comme tous ces jours et semaines et mois où j'ai essayé de voler un baiser
And all those sleepless nights and daydreams where I pictured this,
Et toutes ses nuits blanches ou jours à rêver où je m'imaginais ça,
I’m just the underdog who finally got the girl
Je suis juste l'opprimé qui a enfin eu la fille
And I am not ashamed to tell it to the world.
Et je n'ai pas honte de le dire au monde.
One Direction
One Direction:
Truly, madly, deeply, I am
Vraiment, follement, profondément, je suis
Foolishly, completely fallin’
Stupidement, complètement en train de tomber
And somehow, you caved all my walls in
Et d'une façon ou d'une autre tu as effondre tous mes murs
So baby, say you’ll always keep me
Donc bébé, dis que tu me garderas toujours
Truly, madly, crazy, deeply in love with you
Vraiment, follement, insensément, profondément amoureux de toi
In love with you.
Amoureux de toi.
Should I put coffee and granola on a tray in bed
Devrais-je mettre le café et les granola sur un plateau au lit
And wake you up with all the words I still haven’t said?
Et te réveiller avec tous les mots que je n'ai toujours pas dis ?
And tender touches, just to show you how I feel
Et des gestes tendres, juste pour te montrer comment je me sens
Or should I act so cool, like it was no big deal?
Ou devrais-je la jouer cool, comme si ce n'était pas important ?
Wish I could freeze this moment in a frame and stay like this
J'aimerais geler ce moment dans un cadre et rester comme ça
I’ll put this day back on replay and keep reliving it
Je mettrais ce jour en replay et je continuerais de le revivre
‘Cause here’s the tragic truth if you don’t feel the same
Parce qu'il y a la terrible vérité si tu ne ressens pas le même
My heart would fall apart if someone said your name.
Mon cœur se briserait si quelqu'un disait ton nom.
One Direction:
One Direction:
Truly, madly, deeply, I am
Vraiment, follement, profondément, je suis
Foolishly, completely falling
Stupidement, complètement en train de tomber
And somehow, you caved all my walls in
Et d'une façon ou d'une autre tu as effondre tous mes murs
So baby, say you’ll always keep me
Donc bébé, dis que tu me garderas toujours
Truly, madly, crazy, deeply in love with you.
Vraiment, follement, insensément, profondément amoureux de toi
I hope I’m not a casualty,
J'espère que je ne suis pas une victime
Hope you won’t get up and leave
J'espère que tu ne te lèveras pas que tu partiras
I don’t mean that much to you
Je ne représente pas autant pour toi
But to me it’s everything, everything.
Mais pour moi c'est tout, tout.
One Direction:
One Direction:
Truly, madly, deeply, I am
Vraiment, follement, profondément, je suis
Foolishly, completely falling
Stupidement, complètement en train de tomber
And somehow you caved all my walls in
Et d'une façon ou d'une autre tu as effondre tous mes murs
So baby, say you’ll always keep me
Donc bébé, dis que tu me garderas toujours
Truly, madly, crazy, deeply in love with you
Vraiment, follement, insensément, profondément amoureux de toi
In love with you
Amoureux de toi
In love with you
Amoureux de toi.