LIFE! ... We have all been livin' in a lie
Vie ! Nous avons tous vécu dans un mensonge
Makin' money for the man 'till the day that we die
Fait de l'argent pour l'homme jusqu'au jour ou nous sommes mort
Mind-controlled by democracy
Contrôle mental par la démocratie
But you're still a fuckin' slave to the royalty
Mais tu es encore un putain d'esclave de la royauté
You can't buy peace of mind in a fuckin' store
Tu peux vendre des morceaux de ton esprit dans un putain d'magasin
You could do with less but you all want more
Tu pourrais faire en faire moins mais tu veux toujours plus
My eyes are open and I can see
Mes yeux sont ouverts et je peux voir
They can steal the land but my spirit is free
Ils peuvent voler la terre mais mon esprit est libre
(Economic crisis)
(Crise économique)
Well it might fool you but it don't fool me.
Ouais ils pourraient te tromper mais ils ne me trompent pas
(War on drugs)
(Guerre et drogues)
They can steal the land but my spirit is free.
Ils peuvent voler la terre mais mon esprit est libre
(International terrorism)
(Terrorisme international)
Well it might fool you but it don't fool me.
Ouais ils pourraient te tromper mais ils ne me trompent pas
(Yes we can)
(Oui, nous pouvons)
They can take my cash but they can't take me.
Ils peuvent prendre mon argent mais ils ne peuvent pas me prendre
DEATH! ... Are you ready to die?
Mort ! Es-tu prêt à mourir ?
To make the fat cats rich and support the lie
Ils font les gros matous riches et supportent le mensonge
Governmental games of war
Jeux de guerre gouvernementaux
Ronald McDonald's keeping score
Ronald McDonald garde son score
All'o that shit don't mean a fuckin' thing
Toute cette merde ne veux pas dire une putain d'chose
'Cause I still stand and I still sing
Parce que je reste encore et que je chante toujours
Democracy, plutocracy
Démocratie, Plutocratie
Well it might fool you but it don't fool me
Ouais ils pourraient te tromper mais ils ne me trompent pas
(Economic crisis)
(Crise économique)
Well it might fool you but it don't fool me.
Ouais ils pourraient te tromper mais ils ne me trompent pas
(War on drugs)
(Guerre et drogues)
They can steal the land but my spirit is free.
Ils peuvent voler la terre mais mon esprit est libre
(International terrorism)
(Terrorisme international)
Well it might fool you but it don't fool me.
Ouais ils pourraient te tromper mais ils ne me trompent pas
(Yes we can)
(Oui, nous pouvons)
They can take my cash but they can't take me.
Ils peuvent prendre mon argent mais ils ne peuvent pas me prendre
'Cause I'm a native crazy man
Parce que je suis naturellement fou
I hold my freedom in my hand
Je garde ma liberté entre mes mains
I'm a dreamer, I'm a shaman
Je suis un rêveur, je suis un Chaman
I'm connected to the land.
Je suis connecté à la terre
They can't tell me what to do.
Ils ne peuvent pas me dire quoi faire
They can't tell me what to say.
Ils ne peuvent pas me dire quoi dire
They can't tell me what to smoke.
Ils ne peuvent pas me dire quoi fumer
They can't tell me what to play.
Ils ne peuvent pas me dire a quoi jouer
I don't need no one's permission
J'ai besoin de la permission de personne
To live my life 'cause that's been given
Pour vivre la vie qui m'a été donnée
Now I'm the pope of paganism
Maintenant je suis le pape du paganisme
Putting the fun back in the fundamentalism
Je m''amuse dans le fondamentaliste
So if you need someone's permission
Donc si t'as besoin de la permission de quelqu'un
To live your life just like you wanna
Pour vivre ta vie comme tu le veux
You have it, here, I give it to you
Tu l'as, ici, je te la donne
Along with this fat bag of marijuana.
Avec ce gros sac de marijuana
Wouldn't it be great if there was a war and nobody came?
Ce serait pas génial s'il y avait une guerre et que personne ne venait ?
'Cause we're too busy to make love to play their insane game.
Parce qu'on est trop occupé à faire l'amour et à jouer leur jeu fou
They just wanna work you to death and say "Arbeit macht frei"!
Ils veulent juste te faire travailler jusqu'à la mort et dire "Le travail c'est la liberté"
Well, fuck them and fuck their rules and we'll just dance until we die!
Eh bien, Qu'ils aillent se faire foutre avec leurs putain d'règles et on va juste danser jusqu'à la mort !
Storm winds blow on the golden barley
Les tempêtes soufflent sur l'orge doré
Birds lie dead on the fields of Athenry
Les oiseaux morts gisent sur les champs d'Atenry
I'll stand strong while you stand besides me
Je resterais fort tant que tu seras a côté de moi
Take my hand and we'll dance until we die!
Prends ma main et on va danser jusqu'à la mort !
Storm winds blow on the golden barley
Les tempêtes soufflent sur l'orge doré
Birds lie dead on the fields of Athenry
Les oiseaux morts gisent sur les champs d'Atenry
I'll stand strong while you stand besides me
Je resterais fort tant que tu seras a côté de moi
Take my hand and we'll dance until we die!
Prends ma main et on va danser jusqu'à la mort !
Dance until we die
Danser jusqu'à la mort
Dance until we die
Danser jusqu'à la mort
LIFE! ... We have all been livin' in a lie
Vie ! Nous avons tous vécu dans un mensonge
Makin' money for the man 'till the day that we die
Fait de l'argent pour l'homme jusqu'au jour ou nous sommes mort
Mind-controlled by democracy
Contrôle mental par la démocratie
But you're still a fuckin' slave to the royalty
Mais tu es encore un putain d'esclave de la royauté
You can't buy peace of mind in a fuckin' store
Tu peux vendre des morceaux de ton esprit dans un putain d'magasin
You could do with less but you all want more
Tu pourrais faire en faire moins mais tu veux toujours plus
My eyes are open and I can see
Mes yeux sont ouverts et je peux voir
They can steal the land but my spirit is free
Ils peuvent voler la terre mais mon esprit est libre
DEATH! ... Are you ready to die?
Mort ! Es-tu prêt à mourir ?
To make the fat cats rich and support the lie
Ils font les gros matous riches et supportent le mensonge
Governmental games of war
Jeux de guerre gouvernementaux
Ronald McDonald's keeping score
Ronald McDonald garde son score
All'o that shit don't mean a fuckin' thing
Toute cette merde ne veux pas dire une putain d'chose
'Cause I still stand and I still sing
Parce que je reste encore et que je chante toujours
Democracy, plutocracy
Démocratie, Plutocratie
Well it might fool you but it don't fool me
Ouais ils pourraient te tromper mais ils ne me trompent pas
So I'm gonna dance
Donc je vais danser
Come on dance
Viens danser
Dance until we die!
Danser jusqu'à la mort !