Listen honey, to every word I say
Ecoute, chérie, tout ce que je vais te dire
I know that you don't trust me
Je sais que tu n'as pas confiance en moi
But I'm better than the stories about me Everybody messed it up someday
Mais je vaux mieux que ce que les histoires racontent sur moi
Ain't got no rhyme or reason
Tout le monde merde un jour
All I know is I'm yours, yours, yours, with every season
Je n’ai ni de rime ni de raison
Tout ce que je sais c’est que je suis tien, tien, tien à chaque saison
Baby girl with the broken smile
Would you mind if I stayed a while?
Petite chérie au sourire fané
And if you're bored I can light your fire
Est-ce que ça te dérangerait si je restais un peu ?
If that's what you want, if that's what you want
Et si tu as froid je pourrais allumer ton feu
I admit that I've done some wrong
Si c’est ce que tu veux, si c’est ce que tu veux
But those wrongs helped me write this song
J’admets avoir fait quelques erreurs
And through it all I figured out where I belong Right by your side, right by your side
Mais ces erreurs m’ont aidé à écrire cette chanson
Et grâce à ça j’ai compris où j’appartenais
They say that hearts don't lie
À tes côtés, à tes côtés
The head might try but it won't be right
You tell me what you feel inside
On dit que les coeurs ne mentent pas
Tonight, tonight, tonight, tonight
La tête essayera mais ça ne sera pas juste
Dis-moi ce que tu ressens à l’intérieur
Listen honey, to every word I say
Ce soir, ce soir, ce soir, ce soir
I know that you don't trust me
But I'm better than the stories about me Everybody messed it up someday
Ecoute, chérie, tout ce que je vais te dire
Ain't got no rhyme or reason
Je sais que tu n'as pas confiance en moi
All I know is I'm yours, yours, yours, with every season
Mais je vaux mieux que ce que les histoires racontent sur moi
Tout le monde merde un jour
Baby girl let your hair hang down
Je n’ai ni de rime ni de raison
And if we're lost, baby let's get found
Tout ce que je sais c’est que je suis tien, tien, tien à chaque saison
And with the words flipping upside down
Let's make it right, let's make it right
Petite chérie laisse tes cheveux détachés
Et si nous sommes perdus, bébé retrouvons-nous
They say that hearts don't lie
Et lorsque ton monde est sens dessus-dessous
The head might try but it won't be right
Remettons-le en ordre, remettons-le en ordre
You tell me what you feel inside
Tonight, tonight, tonight, tonight
On dit que les coeurs ne mentent pas
La tête essayera mais ça ne sera pas juste
Listen honey, to every word I say
Dis-moi ce que tu ressens à l’intérieur
I know that you don't trust me
Ce soir, ce soir, ce soir, ce soir
But I'm better than the stories about me Everybody messed it up someday
Ain't got no rhyme or reason
Ecoute, chérie, tout ce que je vais te dire
All I know is I'm yours, yours, yours, with every season
Je sais que tu n'as pas confiance en moi
Mais je vaux mieux que ce que les histoires racontent sur moi
Winter, summer, spring, or fall
Tout le monde merde un jour
I'll be on the line when you fall you call
Je n’ai ni de rime ni de raison
Winter, summer, spring, or fall
Tout ce que je sais c’est que je suis tien, tien, tien à chaque saison
I'll be on the line when you fall you call
Tien, tien, tien à chaque saison
Winter, summer, spring, or fall
I'll be on the line when you fall you call
Hiver, été, printemps, automne
Je serais à l’affût de ton coup de téléphone
Listen honey, to every word I say
Hiver, été, printemps, automne
I know that you don't trust me
Je serais à l’affût de ton coup de téléphone
But I'm better than the stories about me Everybody messed it up someday
Hiver, été, printemps, automne
Ain't got no rhyme or reason
Je serais à l’affût de ton coup de téléphone
All I know is I'm yours, yours, yours, with every season
Ecoute, chérie, tout ce que je vais te dire
Je sais que tu n'as pas confiance en moi
Mais je vaux mieux que ce que les histoires racontent sur moi
Tout le monde merde un jour
Je n’ai ni de rime ni de raison
Tout ce que je sais c’est que je suis tien, tien, tien à chaque saison