Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Oasis
»
The Importance Of Being Idle
»
Traduction de The Importance Of Being Idle Red
Oasis
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
The Importance Of Being Idle
L'importance de se laisser vivre
[verse 1]
I sold my soul for the second time
J'ai vendu mon âme pour la deuxième fois
Cause the man don't pay me
Parce que l'homme ne me paye pas
I begged my landlord for some more time
J'ai supplié mon proprio pour avoir plus de temps
He said: "son, the bills are waiting"
Il a dit: "fils, les factures attendent"
My best friend called me the other night
Mon meilleur ami m'a appelé l'autre nuit
He said: "man, are you crazy?"
Il a dit "Mec, es-tu fou ?"
My girlfriend told me to get a life
Ma petite amie m'a dit d'avoir une vie
She said: "boy, you're lazy"
Elle a dit "Mec, t'es feignant"
[Refrain]
[Refrain]
But I don't mind
Mais ça ne me dérange pas
As long as there's a bed beneath the stars that shine
Tant qu'il y a un lit sous les étoiles qui brillent
I'll be fine
ça ira
If you give me a minute
Si tu me donnes une minute
A man's got a limit
Un homme a une limite
I can't get a life if my heart's not in it
Je ne peux pas avoir une vie si mon coeur n'y est pas
(Solo)
[Refrain]
[Refrain]
But I don't mind
Mais ça ne me dérange pas
As long as there's a bed beneath the stars that shine
Tant qu'il y a un lit sous les étoiles qui brillent
I'll be fine
Ça ira
If you give me a minute
Si tu me donnes une minute
A man's got a limit
Un homme a une limite
I can't get a life if my heart's not in it
Je ne peux pas avoir une vie si mon coeur n'y est pas
[verse 2]
I lost my faith in the summer time
J'ai perdu ma foi en été
Cause it don't stop raining
Parce qu'il ne s'arrête pas de pleuvoir
The sky all day is as black as night
Le ciel quotidien est aussi noir que la nuit
But I'm not complaining
Mais je ne me plains pas
I begged my doctor for one more line
J'ai supplié mon docteur pour vivre encore plus
He said: "Son, words fail me"
Il a dit: "Fils, les mots me manquent"
It ain't no place to be killing time
Ce n'est pas un endroit pour tuer le temps
I guess I'm just lazy
Mais je devine que je suis simplement feignant
[Refrain]
[Refrain]
But I don't mind
Mais ça ne me dérange pas
As long as there's a bed beneath the stars that shine
Tant qu'il y a un lit sous les étoiles qui brillent
I'll be fine
Ça ira
If you give me a minute
Si tu me donnes une minute
A man's got a limit
Un homme a une limite
I can't get a life if my heart's not in it
Je ne peux pas avoir une vie si mon coeur n'y est pas
I sold my soul for the second time
J'ai vendu mon âme pour la deuxième fois
Cos the man don't pay me
Parce que l'homme ne pais pas
I begged my landlord for some more time
J'ai supplié mon proprio pour avoir plus de temps
He said "Son, the bill's waiting"
Il m'a dit "Fils, les factures attendent"
My best friend called me the other night
Mon meilleur ami m'a appelé l'autre nuit
He said "Man, are you crazy?"
Mon meilleur ami m'a appelé l'autre nuit
My girlfriend told me to get a life
Il a dit "Mec, es-tu fou ? "
She said "boy, you lazy"
Ma copine m'a dit d'avoir une vie
But I don't mind
Elle a dit "Mec, t'es feignant"
As long as there's a bed beneath the stars that shine
Tant qu'il y a un lit sous les étoiles qui brillent
I'll be fine
Mais jm'en fous
If you give me a minute
Aussi longtemps que mon lit est sous les étoiles brillantes
A mans got a limit
J'irais bien
I can't get a life if my heart's not in it
Si tu me donnes une minute
I don't mind
Un homme à ses limites
As long as there's a bed beneath the stars that shine
Tu ne peux pas faire ta vie si ton coeur n'y est pas.
I'll be fine
J'irais bien
If you give me a minute
Si tu me donnes une minute
A man's got a limit
Un homme à ses limites
I can't get a life if my heart's not in it
Tu ne peux pas faire ta vie si ton coeur n'y est pas.
I lost my faith in the summertime
J'ai perdu ma foi en été
Cos it don't stop raining
Car il n'a pas arrêté de pleuvoir
The sky all day is as black as night
Le ciel quotidien est noir comme la nuit
But I'm not complaining
Mais je ne me plainds pas
I begged my doctor for one more line
J'ai supplié mon médecin pour une ligne de plus
He said "Son, words fail me"
J'ai supplié mon docteur pour vivre encore plus
It ain't no place to be killing time
Il a dit "Fils, les mots m'indiffèrent"
I guess I'm just lazy
Ce n'est pas un endroit pour tuer le temps
I don't mind
Mais je devine que je suis simplement feignant.
As long as there's a bed beneath the stars that shine
J'irais bien
I'll be fine
Si tu me donnes une minute
If you give me a minute
Un homme à ses limites
A mans got a limit
Tu ne peux pas faire ta vie si ton coeur n'y est pas.
I can't get a life if my heart's not in it
Je ne peux pas avoir une vie si mon coeur n'y est pas
Interprète
Oasis
Adaptateur
Noel Gallagher
Auteur
Noel Gallagher
Éditeurs
Oasis Music ,
Sony Atv Music Publishing Limited (Uk) ,
Sony Atv Music Publishing (uk) Limited ,
Sony Atv Music Publishing
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "The Importance Of Being Idle" aiment aussi :
top 100
The Masterplan
Oasis
top 100
Some Might Say
Oasis
top 100
Little By Little
Oasis
top 100
Half The World Away
Oasis
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE