Sing a sad song
Chante une chanson triste
In a lonely place
Dans un endroit égaré
Try to put a word after me
Essaie d'en mettre un mot après moi
It's been so long
Cela fait tellement longtemps
Since I found this place
Que j'ai trouver cet endroit
You better put in two or three
Tu devrais en mettre deux ou trois
We this people, are just walking round
Nous, ces gens, qui ne font que marcher tout autour
Our heads are formly fixed in the ground
Nos têtes sont fermement fixées au sol
What we don't see
Qu'est-ce qu'on ne voit pas
Well it can't be real
Ne peut pas être réel
What we don't touch we cannot feel
On ne touche pas à ce que l'on ne ressent pas
Where we're living in this town
Ou vivons-nous dans cette ville
The sun is coming up and its going down
Le soleil se lève et se couche
But its all just the same at the end of the day
Mais c'est toujours la même chose a la fin de la journée
And we cheat and we lie
Et on triche et on ment
Nobody says it's wrong
Personne n'a dit que c'était mal
So we dont ask why
Alors on ne demande pas pourquoi
Cause it's all just the same at the end of the day
Parce que c'est toujours pareil à la fin de la journée
We're throwing it all away
On laisse tout tomber
We're throwing it all away
On laisse tout tomber
We're throwing it all away at the end of the day
On laisse tout tomber
Something I can give
Besoin d'une épaule ?
I know I'd help you if I can
Quelque chose que je peux donner
If your honnest and you say that you did
Je sais que si je peux je vais t'aider
You know that I will give you my hand
Si tu es honnête et que tu dis ce que tu as fait
Or a sad song
Tu sais que je vais te donner ma main
In a lonely place
Ou une chanson triste
I'll try to put a word after you
Dans un endroit égaré
Need a shoulder? well if that's the cas
J'essayerai d'en mettre un mot après toi
You know there's nothing I would'nt do
Besoin d'une épaule, si c'est vraiment le cas
Tu sais qu'il n'y a rien que je ne ferais pas
Where were living in this town
The sun is coming up and its going down
Où vivons-nous dans cette ville
But its all just the same at the end of the day
Le soleil monte haut et il redescend
When we cheat and we lie
Mais c'est toujours la même chose à la fin de la journée
Nobody says it's wrong
Et on triche et on ment
So we don't ask why
Personne n'a dit que c'était mal
Cause its all just the same at the end of the day
Alors on ne demande pas pourquoi
Parce que c'est toujours pareil à la fin de la journée
Don't throw it all away
Ne laisse pas tout tomber
Don't throw it all away
Ne laisse pas tout tomber
Don't throw it all away
Ne laisse pas tout tomber
Throwing it all away
Ne laisse pas tout tomber
Throwing it all away
Tout laisser tomber
Throwing it all away
Tout laisser tomber
Throwing it all away
Tout laisser tomber
You're throwing it all away at the end of the day
Tout laisser tomber
Tu as tout laissé tomber à la fin de la journée