Fuck the police! Fuck fuck fuck the police!
Nique la police! Nique, nique, nique la police!
[Fuck them motherfuckers!]
[A bat ces enculés!]
Fuck fuck fuck the police!
Nique, nique, nique la police!
[Get paid back] You're motherfucking right yo
[The big payback] T'as raison mec
Verse One: Dr. Dre
[Dr. Dre]
Nique cette putain de police
Fuck the motherfucking police!
Elle veut pas la paix, elle veut tuer du négro
They don't want peace they want a nigga deceased
On dirait qu'il y'a comme un problème, et vu comment ils font
So he'll cease to be a problem and by the way the perform
On dirait que le Klan à donner aux flics un de leurs autre uniforme
It seems the Klan gave the white police another uniform
Et yo les flics noirs, les négros de la maison
And yo the black police, the house niggaz
Ils t'ont filé une arme, alors c'que t'as fait
They gave you a motherfucking gun, so I guess you figure
C'est que tu t'es cassé, bon à savoir, mais c'que tu sais pas
You made out, good to go, but you didn't know
C'est qu'ils vont t'rassigner dans le ghetto, yo
They would stick your black ass back in the ghetto, yo
Pour buter un autre négro, mettre du crack dans ses poches, le chopper
To kill another nigga, catch him with crack, in fact
Ils mettent le quartier sang dessus dessous
Freebase - they put in the neighborhood in the first place
Mais mes frères ne sont pas cons, surtout oublies pas
But the brothers ain't stupid, remember that
T'as un flingue, pareil j'ai un flingue, il est où l'probleme
You got a gat, I got a gat, so whassup with that
On sort des putains de AK
A to the motherfuckin K
T'entends nos dernières paroles, puis la fumée se disperse
The last words you hear, then the smoke appears
Des larmes, que ta putain de famille chiale
Tears, from your motherfuckin family
Ils me dévisagent maintenant, mais j'garde le sourire qu'ils se fassent foutre!
They're starin at me, but I'm goin gun happy, fuck em!
Moi je tire sur tout ce qui bouge, ce soir c'est l'bon soir pour s'lâcher
Shootin everything in sight tonight's the night to get hyped
Et encourager le mal, c'est vrai quoi nique le bien!
And fight for what's wrong, fuck what's right!
Et par ailleurs, moi c'est Dre
And by the way, my name is Dre
Alors fermes-la et écoutes un peu c'que j'affirme
So listen up motherfucker to what I gotta say, yo
(Préparez vous au premier épisode)
Fuck the police! Fuck, fuck, fuck the police
Fuck
Putain c'est du lourd mec, ou est l'volume ?
Fuck, fuck, fuck the police
Attends, attends, attends, les flics, les flics, les flics
[Now for the first episode]
Caches le joint, caches le
Vous m'faites descendre de ma caisse pour rien bande d'enfoirés
Episode One:
Interdiction d'foutre du son aussi fort par ici !
Fermes ta gueule! J'te fous en taule, donnes moi ça j'tire une latte
Yeah that shit's hittin man, where the volume at?
Hold-up, hold-up, hold-up, one-time, one-time, one-time
Dans cette zone sous haute tension, les flics sont des putain de proies
Put the joint out! Put the joint out!
Surtout oublies pas ce que j'viens t'te dire
Hey you motherfuckers want to step out of the car?
Don't you know it's against the law to play music so god damn loud? Shut
[Eazy-E]
The fuck up! Go to jail? Gimme that shit you was just smoking
Eazy E c'est l'nom qui inspire la crainte
Quand, un petit négro se fait j'ter en taule
Motherfuckers from high crime areas view the police as a threat
Dans la rue y'a deux types de négros
And that's some shit you betta not forget
Les blancs-bec aisés de merde et les négros saoulé, comme moi
Je me gare sur le côté, la routine quoi
Verse Two: Eazy-E
Ils reniflent ma bagnole comme si c'était un nid à coke
Mais ces cons trouveront rien
Eazy E's the name feared by most
Ils ont rien d'autre à foutre de leur vie de merde
When, a lil nigga is thrown in the pen
Tout ce qui est a un black est volé
But on the streets there's two kinds of people
Impossible qu'un négro descende la rue sans faire de conneries
White rich fucks and the ones who get harassed like me
Se faire plus de frics qu'eux
Pull over to the side, routine for me
Mettre plus de tartes qu'eux
Tearin up my shit, like they lookin for a key of cocaine
Ces porcs sont bon qu'à tuer, hésites pas
But they never find the shit
Gardes ton flingue a porté et dézingue le
Ain't got nuttin better to do and nobody else to fuck wit
Je suis un négro qu'en a rien a battre des conséquences
Thinkin everything is stolen
Alors, moi je te le dis
But can't face facts that a young black nigga's just rollin
Making more money than they ever make
Problème, un gros problème.
Taking more shit than they ever take
Les flicaille m'aime pas, alors j'aime pas non plus la flicaille de mes deux.
Yo pigs are made to kill, and no regret and
Keep your hand on your weapon shoot his ass and start steppin
Deuxième Episode:
Cause I'm a nigga that don't give a fuck about nothin
Putain toi, sort de ta caisse!
So let me explain a lil somethin, yo
Mais putain qu'est ce que j'ai fait ?
Fermes ta gueule sale pute de noire et sort de ta caisse.
See, I got this problem, a big problem...
Vas-y c'est pas la peine de me tirer par les cheveux! Touchez
Cops don't like me, so I don't like motherfucking cops
Pas à mes cheveux putain!
Recules toi et ferme ta gueule de salope
Fuck the police! Fuck, fuck, fuck the police
Retirez vos sales pattes de là!
Fuck
Tout doux, du calme. écoutes on va aller dans le coin là bas
Fuck, fuck, fuck the police
Tu vas nous sucer la queue à moi et mon collègue
[Fuck the police!]
Ou tu finis morte sur le trottoir pute de nègre.
Les bavures sont régulières dans le quartier
Get out of the fuckin car!
Pour ça que j'aime pas ces cons
Wait a god damn minute what the hell did I do?
Hey just shut the fuck up black bitch
[MC Ren]
Wait a minute, you ain't gotta be pullin me by my motherfuckin hair! Let
Moi je dis nique la police faut s'imposer contre ces cons
Go of my motherfuckin hair!
Peut-être que comme ça je pourrais en placer une
Hey just step the fuck back and shut up!
S'passe beaucoup de chose dans le coin, ouvres juste tes yeux
Get your motherfuckin hands off of me!
Tout les jours un négro est effacé
Calm down, calm down now... listen, we're gonna go around this corner, and
Des rues à cause d'un officier
You're gonna suck me and my partner's dicks, or you're gonna
Comme si leurs quottas de négros étaient pas atteins
Be one black dead nigger bitch
Impossible de quitter la ville qu'ils foutent en l'air
Essaie et ils auront le droit de te foutre en l'air
Police brutality is common in my neighborhood
C'est con de savoir qu'ils font la loi, ce genre de choses
That's why I hate them motherfuckers
Te pourrissent la vie, si tu bouges de la, elle te suivra
Et alors? c'leur prétexte pour tirer, ou pour t'écraser la tête
Verse Three: MC Ren
Jusqu'à ce que tu crèves sous leurs semelles
Me faire chier et deviner à quoi ils jouent
I said fuck the police but with a little more force
Ils imitent ma bande de négros car j'ai un blaze
And maybe now I get my point across
T’appelles ça des droits, mais les blacks n'ont aucun droits
It's a lot here that's goin on, just open your eyes and look
Mes loisirs à moi c'est les guerres de gangs
Everyday a young nigga is took
Mais tirer sur les flics ça c'est professionnel
Off the face of the street by a police
Je perds plus mon temps à protester
It's like they gotta a nigga chained on a short leash
On a fait en sorte que la paix règne
You can't leave out the city that they shacked up
Et ça pour foutre la misère à la Police, alors je dis
Cause if you do that's the right they got you jacked up
It's embarassin because you know they justice, but all you can do
(Préparez vous pour le dernière épisode)
Is say fuck this, because if you move, that's all she wrote
So what? The excuse to shoot, or they rather stomp your head
Episode trois:
Til you're dead with the steel toe boot
Hey Juan, mattes ces miches!
Harassin me with some kind of mind game
Gaffe gaffe gaffe homes!
Actin like a nigga just was born with a gang-name
Tu déconnes mec, t'as bousillé une caisse de policiers
You call that right but when you're black there's no right
J'ai pas vu cette voiture de crotte
Some recreational shit was only a gang fight
On va faire comme si on parlait pas l'Ingles holmes
So shootin at the cops was a street thing
Putain vous m'avez gavé, sortez votre cul de la bagnole
To waste time have to explain don't do cocaine
Bande de sale merdeux à la con!
But everything was done just for peace
No! No me pagan, por que me pagan, no! Por favor, no, no!
To retaliate, on the fuckin police, so I'm sayin
Por que?
Fuck the police! Fuck, fuck, fuck the police!
Fuck the police! Fuck, fuck the police!
Hey Juan, look at the piece of ass man
Watch out watch out watch out homes!
Oh shit man you fucked up, you hit a police car
I didn't see that piece of caca!
Better act like you don't speak ingles homes
What the fuck? Get your ass out of there, I've had enough
Of your raggedy ass motherfuking shit!
No! No me pagan, por que me pagan, no! Por favor, no, no!