Went out on a limb, gone too far
J'étais isolée
I broke down at the side of the road
J'étais allée trop loin
Stranded at the outskirts
En panne sur le bas-coté de la route
And the sun's creepin' up
Echouée dans un faubourg et le soleil se faufilant
Baby's in the backseat
Le bébé sur le siège arrière
Still fast asleep dreamin' of better days
Profondément endormi
I don't want to call you
Révant de jours meilleurs
But you're all I have to turn to
Je ne veux pas t'appeler mais tu es tous ce que j'ai pour m'en sortir
What do you say when it's all gone away?
Baby I didn't mean to hurt you
Que dis-tu
Truth spoke in whispers would tear you apart
Quand tout est parti ?
No matter how hard you resist it, it never rains when you want it to
Bébé je ne voulait pas te blesser
You humble me Lord, you humble me Lord
La vérité murmurée te déchire
I'm on my knees empty
Peut importe avec quelle difficulté tu y as résisté
You humble me Lord, you humble me Lord
Il ne pleut jamais quand on le veut
So please, please, please forgive me
Baby Teresa she's got Your eyes
Rends moi humble Seigneur
I see you all the time
Rends moi humble Seigneur
When she asks about her daddy
Je suis à genoux, vide
I never know what to say
Rends moi humble Seigneur
Heard You kicked the bottle
Rends moi humble Seigneur
And You helped build the church
S'il te plaît, s'il te plaît pardonne moi
Is it true You have somebody keeping you company?
Bébé Theresa a tes yeux
What do you say when it's all gone away?
Je te vois à chaque fois
Baby I didn't meant to hurt you
Quand elle pose des questions à propos de son père
Truth spoke in whispers would tear you apart
Je ne sais jamais quoi dire
No matter how hard you resist it, it never rains when you want it to
You humble me Lord, you humble me Lord
J'ai entendu que tu dénigrais la bouteille
I'm on my knees empty
Et aidais à construire l'église
You humble me Lord, you humble me Lord
Tu rapportes un salaire honnete
So please, please forgive me, you humble me
Est-ce vrai que tu tiens compagnie à quelqu'un ?