If I were a desert flower
Si j'étais une fleur du désert
All winter long I'd pain and cower
Tout au long de l'hiver, je souffrirais et tremblerais
Spring would make me sing
Le printemps voudrait ma faire chanter
My voice would ring
Ma voix voudrait sonner
As tiny buds begin to bloom
Pareil a de minuscules boutons qui commencent à éclore
In spring I'd blossom and forget
Au printemps je m'épanouirais et oublierais
The winter's gloom.
La morosité de l'hiver
If I were a brook of water
Si j'étais un ruisseau
Kissed by the frost along my borders
Embrassé par le gel le long de mes berges
Spring would make me sing
Le printemps voudrait me faire chanter
My voice would ring
Ma voix voudrait sonner
As I'd release my icy chains
Alors que je me libérerais de mes chaînes de glace
In spring I'd bubble and forget
Au printemps je bouillonnerais et oublierais
The winter's rain.
Les pluies d'hiver
But I am only a child of man
Mais je suis seulement un enfant de l'Homme
I am only a child of man
Je suis seulement un enfant de l'Homme
Just an innocent child of man
Juste un innocent enfant de l'Homme
Don't look so surprised
Ne sois pas si surpris
Shine and glow
Brillent et rayonnent
It's the sunlight in the skies
C'est la lumière du soleil dans le ciel
That is making me so. (bis)
Qui me fait lui ressembler. (bis)
If I were a joyful songbird
Si j'étais un joyeux chant d'oiseau
All winter long, so cold and so somber
Tout au long de l'hiver, si froid et si sombre
Spring would make me sing
Le printemps voudrait me faire chanter
My voice would ring
Ma voix voudrait sonner
Like tiny bells on scarvesof silk
Comme de minuscules clochettes sur des cocons de soie
A song as beautiful an pure
Un chant aussi beau et pur
As mother's milk
Que le lait maternel.
But I am only a child of man
Mais je suis seulement un enfant de l'Homme
I am only a child of man
Je suis seulement un enfant de l'Homme
Just an innocent child of man
Juste un innocent enfant de l'Homme
Don't look so surprised
Ne sois pas si surpris
Shine and glow
Brillent et rayonnent
It's the sunlight in the skies
C'est la lumière du soleil dans le ciel
That is making me so. (bis)
Qui me fait lui ressembler. (bis)
Don't be surprised
Ne sois pas surpris
By this look in my eyes
Par ce regard dans mes yeux
Like a flower or three
Comme une fleur ou un arbre
I will bloom in the spring
Je veux fleurir au printemps
I will shed all my woes
Je veux me débarrasser de tout mes malheurs
As the green grass grows
Pareil à l'herbe verte qui pousse
Like a flower or three
Comme une fleur ou un arbre
I will throw my head back
Je veux projeter ma tête en arrière
And sing! (ter)
Et chanter ! (ter)