Ooh...
Tu ne veux plus de moi
You don't want me anymore
J'ai joué le jeu dès le départ
So I walk out of the door
Je te fais confiance, tu te sers de moi, maintenant ma vie est complètement sans dessus dessous
I play the game right from the start
I trust you, you use me, now my life's all torn apart
[Refrain]
Alors je m'en vais, ouai je m'en vais
[Chorus]
Je déménage, ouai, je m'en vais
So I'm sailing, yeah I'm sailing on
Partir partir partir partir - aaaaah
I'm moving, yeah I'm moving on
Sail on sail on sail on sail on - aaaaah
Tu as essayé de voir si j'abandonnerais
Mais il n'y avait aucune chance
Tried to see if I'll give up
C'est un fait, un fait de la vie
But there wasn't any luck
C'est le jeu, le jeu des conflits tout est en bonne voie
It's a fact, a fact of life
That's the game, game of strife everything is all in stride
[Refrain]
La la la
Trop d'années avec trop de peine
Et trop de jours avec personne pour dire
Too many years with too many tears
Alors comment saurons-nous quand il n'y a nulle part où grandir
And too many days with none to say
Le fait de la vie, la vie est trop courte oh
So how will we know when there's nowhere to grow
The fact of life, life too short oh
Il y a trop d'années avec trop de peine
Il y a trop de jours avec personne pour dire non non
There's too many years with too many tears
Alors comment saurons-nous quand il n'y a nulle part où grandir
There's too many days with none to say no no
Le fait de la vie, le fait de la vie ouai.
So how will we know when there's nowhere to grow
The fact of life, the fact of life yeah.