Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Nirvana
»
Something In The Way
»
Traduction de Something In The Way Red
Nirvana
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Something In The Way
Quelque chose en chemin
[verse 1]
Underneath the bridge
Sous le pont
Tarp has sprung a leak
Une fuite jaillit de la bâche
And the animals I've trapped
Et les animaux que j'ai pris au piège
Have all become my pets
Sont tous devenus mes animaux domestiques
And I'm living off of grass
Je me nourris d'herbe
And the drippings from my ceiling
Et des gouttes d'eau qui tombent du plafond
It's okay to eat fish
C'est pas grave de manger du poisson
Cause they don't have any feelings
Parce qu'ils n'ont pas de sentiments
[Refrain]
[Refrain]
Something in the way, mmm
Quelque chose en chemin, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Quelque chose en chemin, ouais, mmm
Something in the way, mmm
Quelque chose en chemin, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Quelque chose en chemin, ouais, mmm
Something in the way, mmm
Quelque chose en chemin, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Quelque chose en chemin, ouais, mmm
[Verse 2]
Sous le pont
Underneath the bridge
Sous le pont
Tarp has sprung a leak
Une fuite jaillit de la bâche
And the animals I've trapped
Et les animaux que j'ai pris au piège
Have all become my pets
Sont tous devenus mes animaux domestiques
And I'm living off of grass
Je me nourris d'herbe
And the drippings from the ceiling
Et des gouttes d'eau qui tombent du plafond
It's okay to eat fish
C'est pas grave de manger du poisson
Cause they don't have any feelings
Parce qu'ils n'ont pas de sentiments
[Refrain]
[Refrain]
Something in the way, mmm
Quelque chose en chemin, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Quelque chose en chemin, ouais, mmm
Something in the way, mmm
Quelque chose en chemin, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Quelque chose en chemin, ouais, mmm
Something in the way, mmm
Quelque chose en chemin, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Quelque chose en chemin, ouais, mmm
Something in the way, mmm
Quelque chose en chemin, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Quelque chose en chemin, ouais, mmm
Underneath the bridge
[Couplet]
The tarp has sprung a leak
Sous le pont
And the animals I've trapped
Une fuite jaillit de la bâche
All become my pets
Et les animaux que j'ai pris au piège
And I give them enough of grass
Sont tous devenus mes animaux domestiques
And the drippings from my ceiling
Je me nourris d'herbe
It's ok to eat fish
Et des gouttes d'eau qui tombent du plafond
'Cause they don't have any feelings
D'accord pour manger du poisson
Something in the way,hmmmm
Parce qu'ils n'ont pas de sentiments
Something in the way yeah,hmmm
Something in the way,hmmmm
Quelque chose qui gêne
Something in the way,yeah hmmmm
Quelque chose qui gêne, yeah
Underneath the bridge
Sous le pont
The tarp has sprung a leak
[Couplet]
And the animals I've trapped
Et les animaux que j'ai pris au piège
All become my pets
And I give them enough of grass
And the drippings from my ceiling
Et des gouttes d'eau qui tombent du plafond
It's ok to eat fish
'Cause they don't have any feelings
Something in the way,hmmmm
Something in the way yeah,hmmm
Something in the way,hmmmm
Something in the way,yeah hmmmm
Something in the way,hmmmm
Something in the way yeah,hmmm
Something in the way,hmmmm
Something in the way,yeah hmmmm
Interprète
Nirvana
Label
Geffen Records
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Something In The Way" aiment aussi :
top 100
Dumb
Nirvana
top 100
Come As You Are
Nirvana
top 100
Heart-shaped Box
Nirvana
top 100
All Apologies
Nirvana
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE