And if you save yourself
Et si tu sauves ta peau
You will make him happy
Tu le rendras heureux
He'll keep you in a jar
Il t'enfermera dans un bocal
And you'll think you're happy
Et tu te croiras heureux
He'll give you breathing holes
Il fera des trous pour que tu respires
And you'll think you're happy
Et tu te croiras heureux
He'll cover you with grass
Il t'ensevelira sous l'herbe
And you'll think you're happy now
Et tu te croiras enfin heureux
You read it in a locker room
Tu es dans une laverie
You read it in a laundry room
Tu as enfin compris ah
Conclusion came to you, oh
And if you cut yourself
Tu le rendras heureux
You will think you're happy
Tu te vautreras dans ta merde
Then you'll make him happy
Et si tu guéris
He'll give you breathing holes
Comment expliquer le titre de cette chanson ?
Then you'll think you're happy
Deja le mot sappy n'existe pas au depart c'est un cobainisme
He'll cover you with grass
Sappy est le melange des mots sad et happy ce qui donne sappy
Then you'll think you're happy now
Une traduction exacte du titre n'est donc pas facile
Mélangez triste et heureux et essayé de trouver un mot.
You read it in a locker room
You read it in a laundry room
Conclusion came to you, oh
You read it in a locker room
You read it in a laundry room
Conclusion came to you, oh
Then you'll think you're happy
He'll give you breathing holes
You'll wallow in your shit
Then you'll think you're happy now
You read it in a locker room
You read it in a laundry room
You read it in a locker room
Conclusion came to you, oh