Hey baby won’t you look my way,
Hé bébé ne veux-tu pas regarder de mon coté,
I could be your new addiction
Je pourrais être ta nouvelle addiction
Hey baby what you got to say,
Hé bébé ce que tu as à dire,
All you’re giving me is fiction
Tout ce que tu me donne c'est de la fiction
I’m a sorry sucker and this happens all the time
Je suis un pauvre crédule et cela arrive tout le temps
I find out that
Je trouve que
Everybody talks
Tout le monde parle
Everybody talks
Tout le monde parle
Everybody talks
Tout le monde parle
Everybody talks
Tout le monde parle
It started with a whisper
Cela a commencé avec un chuchotement
And that was when i kissed her
Et c'est là que je l'ai embrassée
And then she made my lips hurt
Et puis elle a fait mal à mes lèvres
I can even chit-chat
Je peux même plus bavarder
Take me to your love shack
Emmène-moi à ta cabane d'amour
Mama’s always got a backtrack
Maman a toujours envie de revenir
And everybody talks babe
Et tout le monde parle bébé
Hey honey you could be my drug
Hey chérie tu pourrais être ma drogue
You could be my new prescription
Tu pourrais être mon nouvelle ordonnance
Too much, get me an overdose
Trop, me faire une overdose
All this stress talk make me itching
Tout ce discours stressant me donne des démangeaisons
On my mouth yeah
Sur ma bouche, ouais
Everybody talks
Tout le monde parle
Everybody talks
Tout le monde parle
Everybody talks
Tout le monde parle
It started with a whisper
Cela a commencé avec un chuchotement
And that was when i kissed her
Et c'est là que je l'ai embrassée
And then she made my lips hurt
Et puis elle a fait mal à mes lèvres
I can even chit-chat
Je peux même plus bavarder
Take me to your love shack
Emmène-moi à ta cabane d'amour
Mama’s always got a backtrack
Maman a toujours envie de revenir
And everybody talks babe
Et tout le monde parle bébé
Never thought i’d live to see the day
Jamais pensé que j'allais voir le jour
When everybody’s words got in the way
Lorsque les paroles de tout le monde vous empêches
Hey sugar show me all your love
Hé sucre, montre-moi tout ton amour
All you’re giving me is friction
Tout ce que tu me donne est une friction
Hey sugar what you got to say
Hé sucre, qu'es ce que tu as à dire
It started with a whisper
Cela a commencé avec un chuchotement
And that was when i kissed her
Et c'est là que je l'ai embrassée
And then she made my lips hurt
Et puis elle a fait mal à mes lèvres
I can even chit-chat
Je peux même plus bavarder
Take me to your love shack
Emmène-moi à ta cabane d'amour
Mama’s always got a backtrack
Maman a toujours envie de revenir
And everybody talks babe
Et tout le monde parle bébé
Everybody talks
Tout le monde parle
Everybody talks
Tout le monde parle
Everybody talks
Tout le monde parle
It started with a whisper
Cela a commencé avec un chuchotement
And that was when i kissed her
Et c'est là que je l'ai embrassée
Everybody talks
Tout le monde parle
Everybody talks
Tout le monde parle
Everybody talks
Tout le monde parle