I’ve been here lookin’ dynamite
J'ai regardé de la dynamite
Alone against the wall
Tout seul, accoter au mur
Girls like you give it all so cold
Les filles comme toi, sont encore plus froide
Parlant de faussetés dans leur salle de bain
Talkin’ cheap in a bathroom stall
Ayant l'air si douce
Look so smooth
Tu ferais mieux de me dire la vérité
Better tell me the truth
M'échangerais tu
Would you trade me
Pour quelqu'un de plus cool
Out for someone cool?
Je te connais mieux que tu le fais
I know you better than you do
Donc, jètes ta cigarette
So put out your cigarette
Et embrasse-moi sur les lèvres ce soir
The lips tonight
Moi et toi
You and me
Allons dans le passé
Let’s go back
Allons dans le passé
Let’s go back
1983 nous appelles
1983 is calling
Je me suis écrouler et j'ai ramper
Been on my knees and crawlin’
Tu t'en viens vers moi
It’s coming all back to me
1983
1983
J'ai quelque chose que j'ai gardé en moi
I’ve
Et le sang est sur la lame
Got something that I’ve kept inside
Tu es là, suçant ton suçon
And the blood is on the blade
Comme si tu n'avais pas vieilli d'un jour
You’re there suckin’ on a lollipop
Et ce n'est pas très jolie quand tu essaies d'être mignonne
Quand ton corps te trompe encore
Like you haven’t aged a day
Le sens tu ?
And it ain’t so pretty when you’re playin’ cute
Car je le sens
Body’s up against some fool
Moi et toi
Does he feel it
Toi et moi
Cuz I feel it
Allons dans le passé
The year I was born
1983 nous appelles
I won’t
Je me suis écrouler et j'ai ramper
Be ignored
Retournons à toi
So get your feet on the floor
Tu t'en viens vers moi
Are you afraid I still make you move
1983
C'est l'année où je suis né
Je suis le seul, as-tu peur ?
Je peux encore te faire bouger
Je me suis écrouler et j'ai ramper