Voy a tumbarme al sol
Je vais m'allonger au soleil
Y no voy a pensar en nada,
Et je ne pense à rien,
Voy a pedirte, mi amor,
Je vais vous demander, mon amour,
Que te vayas por donde viniste.
Lâchez le même chemin.
Hace calor donde estoy,
Il fait chaud là où je suis,
Donde crece la malva rosa.
Où trémière se développe.
Tanta preocupación,
Cette préoccupation,
Si en el fondo, no importaba nada.
Si profonde, rien n'avait d'importance.
Voy a perdonar tus pecados, mi amor,
Je vais pardonner vos péchés, mon amour,
Bebiendo hasta olvidarlos.
Boire pour oublier.
Voy a borrar tu daño, mi amor,
Je vais supprimer votre dommage, mon amour,
Tu falta de ecuanimidad.
Votre manque de sérénité.
Y no voy a volver a hacer una fiesta,
Et je ne vais pas revenir à un parti,
Donde los ecos me hablen de ti.
Lorsque les échos je parle de vous.
Y no voy a llorar ya nunca jamás
Et je ne vais pas pleurer et jamais
Porque no me quieras tal como fui.
Parce que je ne veux pas que je l'étais.
Y no voy a volver a hacer una fiesta,
Et je ne vais pas revenir à un parti,
Donde los ecos me hablen de ti.
Lorsque les échos je parle de vous.
Y no voy a llorar ya nunca jamás
Et je ne vais pas pleurer et jamais
Porque no me quieras tal como fui.
Parce que je ne veux pas que je l'étais.
Hablan por ti los demás,
Vous parlez pour les autres,
Cuando piensan que no te quise.
Quand vous pensez qu'ils voulaient.
Voy a tumbarme al sol
Je vais m'allonger au soleil
Y no voy a pensar en nada.
Et je ne veux pas penser à quelque chose.
Voy a perdonar tus pecados, mi amor,
Je vais pardonner vos péchés, mon amour,
Bebiendo hasta olvidarlos.
Boire pour oublier.
Voy a borrar tu daño, mi amor,
Je vais supprimer votre dommage, mon amour,
Tu falta de ecuanimidad.
Votre manque de sérénité.
Y no voy a volver a hacer una fiesta,
Et je ne vais pas revenir à un parti,
Donde los ecos me hablen de ti.
Lorsque les échos je parle de vous.
Y no voy a llorar ya nunca jamás
Et je ne vais pas pleurer et jamais
Porque no me quieras tal como fui.
Parce que je ne veux pas que je l'étais.