You, dontcha know i'd die for ya
[Nelly (Fille de Nelly)
I'd lay down my life for ya (i would, die for)
Ok alors, aujourd'hui c'est ton anniversaire ? (Ouais. Ouais !)
You, dontcha know i'd die for ya
T'es sure ? (Papa !)
I'd lay down my life for ya (i would, die for, you)
Je pense pas que ce soit aujourd'hui ton anniversaire (Alors pourquoi tu m'as appelée ?)
Oh, Je ne sais pas, J'ai juste appelé pour savoir ce que tu faisais
I remember feburary 27 1994
T'es sure. quoi, combien, sa te fait quel âge à présent ?
Tryin to make it to the hospital through 3 inches of snow
T'as quel age, 19 ans ? (Non, j'en ai eu 10, Papa)
Somethings goin wrong i can tell but i dont know
Nan t'en as eu, quoi 32, 32, t'en as 32 aujourd'hui (Tu as été absent un long moment)
I got this feelin in my gut this aint how i supposed 2 go
C'est ça, nan ? (Ouais)
3 pounds 2 ounces and 2 months premature
Ouais, mais tu me manques pourtant, je te manques ?
To the incubator is she gon make it they aint sure
(Oui, vraiment beaucoup, j'espere seulement que tu puisses etre ici)Sérieux ? (Oui)
Automatically i placed the blame on my health
D'accord, je serais là bientôt, d'accord ? (Tu sera là ce soir ? !)
Hell im a father mayne, i placed the blame on myself
Nan, ma petite chérie, je ne serais pas ici ce soir (Aww)
Was it somethin that i smoked, did i eat or did i drink it
Or was it somethin i was doin that i did or did i think it
Whoo ! Mmm, uhh.
Watchin her breathe through her holes in her nose
Uhh, uhh, uhh, uhh, c'est parti
Whats this ckg machine, wats this shit on her toes
This 94 im 85 so im spooked as can be
[Nelly]
Im prayin and im askin why he do this to me
Yeahhh. (ouais)
See, i used to hold you in the palm of my hand
Ne sais tu pas que je donnerais ma vie pour toi ? (Mourir pour toi)
And jus to see you pull through, shit i knew you'd pull through
Je laissaerais ma vie pour toi
Je pourrais, mourir pour, toi (mourir pour, toi)
You, dontcha know i'd die for ya
I'd lay down my life for ya (i would, die for)
[Fille De Nelly] Je t'aime Papa
You, dontcha know i'd die for ya
I'd lay down my life for ya (i would, die for, you)
[Nelly]
Je me rappelle du 27 février 1994
March the 2nd, 1999
J'essayais de l'amener à l'hôpital à travers des tonneaux de neiges (hey)
The yurrr and the date i got my little mine
Quelque chose ne tourne pas rond, Je peux dire mais je ne sais pas
I guess i felt how my father felt and his father felt
J'ai cette sensation dans mes tripes, ce n'est pas comme ça serait supposé être
And his father must have felt to see hiself
3 livres, 2 onces et 2 mois prématuré
Its like a lil me in the flesh
J'appelle le médecin, il va le faire ? Ils ne sont pas surs
He got my blood and my heart in his chest
Automatiquement je me sens responsable
Needless to say man i love him to death
Merde, je suis quand même son père, je me le reproche
Teach him if he disrespect me im'a love him to death
Il y avait t'il quelque chose que j'avais fumé, avais-je mangé ou bu ça ?
Left to go outa town right after he was born
Ou il y avait t'il quelque chose que j'avais fumé, avais-je mangé ou bu ça ?
Got a record deal 3 months later, daddy was gone
Huh, surveillant de prêt sa respiration à travers ses trous dans son nez
Its like im tryin to raise him over the phone
Qu'est-ce que c'est que cette machine ? Qu'est-ce que c'est que ce truc sur ses doigts ?
He barely kno my face when he see it but he know my tone
On est en 94, j'en ai 85, alors je revenais comme je pouvais (c'est parti !)
Im up at night like do he know who his daddy is
Je prie et je me demande pourquoi ils me font ça
Im real close to sayin fuck the showbiz
Tu vois, j'avais l'habitude de te tenir dans le creux de ma main
But when i hurr him call his daddy na
Et seulement pour voir te voir tirée d'affaire merde je savais que tu t'en tirerais
And when i hurr him tell his friends i wanna be jus like my daddy na
Hope he forgive me for the sacrifice
Le 2 Mars 1999. L'année et le rdv ou j'ai mon petit moi
So he can have a better life, than i had
Je pense ressentir comment mon père s'est senti et son père à du partir pour le voir
C'est comme un peu de moi dans ma chair, il a mon sang et mon coeur en lui
You, dontcha know i'd die for ya
J'ai besoin de le dire mec, je l'aime à en mourir
I'd lay down my life for ya (i would, die for)
Meme si il me manque de respect je l'aime quand meme à en mourir
You, dontcha know i'd die for ya
Partant ailleurs loin de la ville avant sa naissance
I'd lay down my life for ya (i would, die for)
3 mois après papa était parti
You, dontcha know i'd die for ya
C'est comme çi j'essaie de l'élever à par telephone
I'd lay down my life for ya (i would, die for)
Il reconnait à peine ma tete quand il la voit mais il connait mon ton
You, dontcha know i'd die for ya
Je part et reviens comme çi il savait qui est son père ?
I'd lay down my life for ya (i would, die for, you)
Je suis vraiment enfermé pour pouvoir dire j'emmerde le showbizz
Mais quand je l'entend parler son père sait
Et quand je l'entend dire à ses amis que je suis juste comme mon père maintenant
J'espere qu'il me pardonnera pour le sacrifice, alors qu'il pourrait avoir une meilleure vie
Je pourrais mourir pour toi