(This, is, Derty E-N-T, Bassment Beat Productions)
(Ce, est, Sale ORL, une production Bassment Beat
Uh, uh, uh, uh, uh, sing that shit!
Uh, uh, uh, uh, uh, chante cette merde !
[Nelly]
Oh ! Tu peux chercher dans le canniveau au plus bas
Oh! You can search in the gutter down low
Tu peux même attendre jusqu'à ce que les montagnes descendent
You can even wait 'til the mountain comes down
Et si tu veux attendre jusqu'à ce quue la rivière se tarisse
And if you wanna wait 'til the river runs dry
Mais tu n'en trouveras jamais un autre
But you'll never find another one
Tu peux chercher dans tout ce fichu monde
You can search around the whole damn globe
Recherche à partir du Nord, jusqu'à l'Est, en passant par l'Ouest
Search from in the North, to the East, Westside
Je parie que tu vas atteindre ton point le plus bas
I bet your bottom dime
Peu importe ce que tu fais, tu n'en trouveras jamais un autre
No matter what you do, you'll never find another one
Hey ho ce nul va m'avoir, j'essaie de secouer ça et de casser ça
[Nelly]
Pensant que ça n'irai pas, je suis allé voir le médecin
Hey yo this chronic got me to', I try to shake it and break it
Les rayons-y, ne montreront pas ça, je m'étais emmitouflé dans des courvertures
Thinkin it won't go, I went to see the doctor
Il y a juste comme un froid parceque je suis si malade-réalisé-ça
X-rays it won't show, I even wrapped myself up in blankets
C'était arrivé sur une chanson récemment, j'ai ressenti ça dans mes yeux
Just like a cold cause I'm so sick-wid-it
Mes oreilles et mon nez, mes doigts et mes orteils
It just happened on a song, I feel it in my eyes
Transformé en flots, mec, pour faire du rap tu aurais besoin d'un lifting
My urrs and in my nose, my fingers and my toes
J'ai si faim que je ne peux pas goûter ça
Translated into flows, man rap gon' need a facelift
Imagine moi dans une boutique, quelquepart, derrière le comptoir
I'm just so hungry I can taste it
Appuyant sur les boutons du tiroir, comme doo-doo-doo-doo-doo-doo
Imagine me up in the sto', somewhere behind the counter
Na-nana, tu vas ici, s'il te plaît viens un autre jour
Pushin buttons on the drawer, like doo-doo-doo-doo-doo-doo
Je m'attendais à beaucoup de jours d'hiver et de nuits d'été pour "rocker" au micro
Chk-chicka, here you go, please come another day
Les villes sont fermées, la boutique de droite avant moi et les autrs boutiques ferment aussi
I waited a lot of winter days and summer nights to rock the mic
Tu encules celle de droite quand ça ferme
City locked down, right before me and the other 'Tics went down
Enculant celle de droite je bois à la santé de la Couronne, enculant celle de droite nous faisons bouger les foules
You fuckin right it went down
C'est un truc de Derty E-N-T, tu veux ce petit bonbon bijou de l'homme
Fuckin right I drink Crown, fuckin right we move crowds
It's a Derty E-N-T thang, want ya pretty sweet thang
Je disais ça dans le sens que j'aime car tu fais ça si bien - uh
Te souviens-tu juste pourquoi tu fais ça si bien - uh
[Nelly]
J'ai fabriqué ça serré pour être campagnard, ils pensent que la campagne était composée de gens idiots
I said I like the way you do that right thurr - uh
Jusqu'à ce que les campagnes commencèrent à se faire de l'argent, maintenant ils sont tous en Kentucky,
You just remember why you do that right thurr - uh
Oklahomas et Nashvilles, ils ont réalisé des records d'affaires
I made it tight to be country, they thought country was bummy
(Ils avaient éventuellement leur coup) mec, ils ont été habiles
Until country start makin money, now they all in Kentucky
Mais partons vers Moïse, parcequ'il va nous y mener (1)
Oklahomas and Nashvilles, they givin out record deals
J'ai fait le monde, accepte-le, comment nous parlons et comment nous crions
(They eventually had their shot) man they been had skills
J'ai commencé ce sale boulot, ce sale comment a-t-il était fait déja
But leave it up to Moses, cause he gon' lead us out
J'a laissé le sale s'accumulé et maintenant les négros courent à travers ça
I made the world accept on how we speak and how we shout
Huh, c'est pourquoi j'ai fais ça-mec, juste n'oublie pas ça-mec
I started that whassup dirty, that dirty how ya doin
Le monde entier sait que j'ai tué ça mais je reste tojours acquitté-mec
I let the dirty go up and now niggaz runnin through it
Je suis de pure race, avec quelques points minutieux
Huh, that's why I did it - mayne, just don't forget it - mayne
J'en ai un minutieux, une nana attend avec une tête minutieuse
The whole world know I killed it but I still get acquited - mayne
Je suis un mannequin professionnel, je suis à la hauteur pour la nouvelle époque des rangs
I'm a thoroughbred, with some thorough bread
Je devrais démménager à Bel-Air et dans le sens où j'ai la banque de Philippe
I got a thorough chick waitin with some thorough head
I'ma pro model, I'm fitted for the new era ranks
Je prends une paires de nines noires et je suis - Le mec
I should move to Bel-Air the way I +Phillip Banks+
Je disais qu'une paire de nines noires me fait - Le mec Qui saute
J'appuie sur ta perruque venant de derrière jusqu'au - Le mec de l'Avant
[Nelly]
Juste parceque je suis pacifique ne fais pas d'erreur avec moi, non, - Le mec punk
I take a pair of black nines and I'm - the man
Merde, je vais devenir propre, je dois dormir sur le triple faisceau
I said a pair of black nines make 'em - jump man
Je suis trop une fichu andouille de négros qui tient aux démons
I push your wig from the back to the - front man
De plus une équipe joue, joue, je n'ai jamais joué l'équipe
Just cause I'm peaceful don't mistake me for no - punk man
Parce que même si je gagnais, nous aurons toutes les pièces
Shit I'ma come clean, I should sleep on the triple beam
Pour nous ça va faire "bling bling" car je fais du rap ou je chante
I'm too damn dope nigga to hang around fiends
Terre-à-terre, je dois donner une note maintenant juste pour l'enfer de ça
Plus a team, playa, I never play the team
Ohhh-e-ohh, BINETTE, ohhh-oh, oh
Cause even if I win, we all gettin rings
Je suis un enculé, un enculé, enculé
We all gon' bling whether I rap or sing
Prend mon fils papa oncle neveu frère enculé
Matter of fact, I should hit a note now just for the hell of it
Je suis dans une dépression pro Arsenal et tu peux demander
Ohhh-e-ohh, HOE, ohhh-oh, oh
SonScanné ou ASCAP si tu doutes yo
I'm a muh'fucka, a motherfucker muh'fucka
Have my son daddy uncle newphew brother muh-fucka
(1) Référence à Moïse qui avait mené les Hébreux à la Terre promise, ici il s'agirait de conduire Nelly et sa clik à la richesse
I'ma low pro arsenal, and you can ask
SoundScan or ASCAP if you doubtin yo